李碧華 - 春風歌聲 - 修復版 - traduction des paroles en allemand

春風歌聲 - 修復版 - 李碧華traduction en allemand




春風歌聲 - 修復版
Lied des Frühlingswinds - Restaurierte Version
东爿日出黎明时
Wenn im Osten die Sonne aufgeht zur Morgendämmerung
清风吹来笑微微
Weht ein sanfter Wind mit leisem Lächeln
风光美景满人意
Die schöne Landschaft erfüllt alle Wünsche
可爱小鸟吟歌诗
Liebliche Vögelchen singen Gedichte
花开树叶青
Ah, die Blumen blühen, die Blätter sind grün
暖和天气日照江边
Warmes Wetter, die Sonne scheint am Flussufer
春风歌声 赏赞快乐好春天
Lied des Frühlingswinds, preist den glücklichen, schönen Frühling
万里无云天清清
Meilenweit keine Wolken, der Himmel ist klar
鹦哥鸟啼在窗前
Papageien zwitschern vor dem Fenster
看见外面好光景
Ich sehe draußen die schöne Szenerie
江水悠悠流无停
Das Flusswasser fließt gemächlich ohne Halt
春风吹心情
Ah, der Frühlingswind bewegt mein Herz
热血心性无限前程
Leidenschaftliches Herz, grenzenlose Zukunft
合唱歌声 祝咱前程的光明
Gemeinsamer Gesang, wünscht unserer Zukunft Glanz
风景宛然山水镜
Die Landschaft ist wie ein Spiegel aus Bergen und Wasser
解人闷闷的心情
Vertreibt meine trübe Stimmung
百花争艳树弄影
Hundert Blumen wetteifern in Schönheit, Bäume spielen mit Schatten
双人行出门口庭
Zu zweit gehen wir aus der Tür in den Hof
游玩爬山岭
Ah, wir wandern und besteigen die Bergrücken
同进同行唱出歌声
Gemeinsam voranschreiten, gemeinsam gehen, ein Lied singen
前进前进 进入幸福青春城
Vorwärts, vorwärts, hinein in die Stadt des Glücks und der Jugend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.