李碧華 - 春風歌聲 - 修復版 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李碧華 - 春風歌聲 - 修復版




春風歌聲 - 修復版
Spring Wind Song - Restored Version
东爿日出黎明时
When the sun rises in the East
清风吹来笑微微
The soft breeze blows and smiles
风光美景满人意
Beautiful scenery makes one feel good
可爱小鸟吟歌诗
Lovely birds sing their songs
花开树叶青
Oh! Flowers blooming, leaves turn green
暖和天气日照江边
Warm weather with the sun shining on the riverbank
春风歌声 赏赞快乐好春天
The singing of the spring wind brings joy to this wonderful spring
万里无云天清清
万里无云天清清
鹦哥鸟啼在窗前
Parrots sing outside the window
看见外面好光景
Seeing the beautiful scenery outside
江水悠悠流无停
The river flows endlessly
春风吹心情
Oh! The spring breeze makes me feel good
热血心性无限前程
My passion and ambition will take me far
合唱歌声 祝咱前程的光明
Let's sing together and wish for a bright future
风景宛然山水镜
The scenery is like a mirror image of mountains and rivers
解人闷闷的心情
It helps me forget my worries
百花争艳树弄影
Flowers compete to bloom, and trees sway in the wind
双人行出门口庭
We walk out of the gate together
游玩爬山岭
Oh! Let's go hiking in the mountains
同进同行唱出歌声
Let's sing as we walk together
前进前进 进入幸福青春城
Let's go forward and enter the city of our happy youth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.