Paroles et traduction 李碧華 - 春風歌聲 - 修復版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春風歌聲 - 修復版
Spring Wind Song - Restored Version
东爿日出黎明时
When
the
sun
rises
in
the
East
清风吹来笑微微
The
soft
breeze
blows
and
smiles
风光美景满人意
Beautiful
scenery
makes
one
feel
good
可爱小鸟吟歌诗
Lovely
birds
sing
their
songs
啊
花开树叶青
Oh!
Flowers
blooming,
leaves
turn
green
暖和天气日照江边
Warm
weather
with
the
sun
shining
on
the
riverbank
春风歌声
赏赞快乐好春天
The
singing
of
the
spring
wind
brings
joy
to
this
wonderful
spring
鹦哥鸟啼在窗前
Parrots
sing
outside
the
window
看见外面好光景
Seeing
the
beautiful
scenery
outside
江水悠悠流无停
The
river
flows
endlessly
啊
春风吹心情
Oh!
The
spring
breeze
makes
me
feel
good
热血心性无限前程
My
passion
and
ambition
will
take
me
far
合唱歌声
祝咱前程的光明
Let's
sing
together
and
wish
for
a
bright
future
风景宛然山水镜
The
scenery
is
like
a
mirror
image
of
mountains
and
rivers
解人闷闷的心情
It
helps
me
forget
my
worries
百花争艳树弄影
Flowers
compete
to
bloom,
and
trees
sway
in
the
wind
双人行出门口庭
We
walk
out
of
the
gate
together
啊
游玩爬山岭
Oh!
Let's
go
hiking
in
the
mountains
同进同行唱出歌声
Let's
sing
as
we
walk
together
前进前进
进入幸福青春城
Let's
go
forward
and
enter
the
city
of
our
happy
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.