Paroles et traduction 李碧華 - 有緣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是來自無邊的天際
You
come
from
the
endless
skies,
我是來自無垠的大地
And
I
from
the
boundless
earth.
你我相遇在不可及的遙遠
We
met
in
the
unreachable
distance,
這是否算是有緣
Could
this
be
fate?
我原是孤守著哀愁
I
was
once
a
prisoner
of
sorrow,
你原是最亮的一顆星
And
you,
the
brightest
of
stars.
突然降臨在寧靜的心棲息
Suddenly
appearing
in
my
tranquil
heart.
這是否就是有緣
Is
this
what
fate
is?
在一生中珍藏一次悸動
To
treasure
a
single
flutter
in
a
lifetime,
將剎那化做永恆
To
turn
a
moment
into
eternity,
在一生中讓我真實的擁有
To
let
me
truly
possess
in
this
life,
不再有落寞的感受
And
feel
lonely
no
more.
你是來自無邊的天際
You
come
from
the
endless
skies,
我是來自無垠的大地
And
I
from
the
boundless
earth.
你我相遇在不可及的遙遠
We
met
in
the
unreachable
distance,
哦
原來這就是有緣
Oh,
so
this
is
fate.
你是來自無邊的天際
You
come
from
the
endless
skies,
我是來自無垠的大地
And
I
from
the
boundless
earth.
你我相遇在不可及的遙遠
We
met
in
the
unreachable
distance,
這是否算是有緣
Could
this
be
fate?
我原是孤守著哀愁
I
was
once
a
prisoner
of
sorrow,
你原是最亮的一顆星
And
you,
the
brightest
of
stars.
突然降臨在寧靜的心棲息
Suddenly
appearing
in
my
tranquil
heart.
這是否就是有緣
Is
this
what
fate
is?
在一生中珍藏一次悸動
To
treasure
a
single
flutter
in
a
lifetime,
將剎那化做永恆
To
turn
a
moment
into
eternity,
在一生中讓我真實的擁有
To
let
me
truly
possess
in
this
life,
不再有落寞的感受
And
feel
lonely
no
more.
你是來自無邊的天際
You
come
from
the
endless
skies,
我是來自無垠的大地
And
I
from
the
boundless
earth.
你我相遇在不可及的遙遠
We
met
in
the
unreachable
distance,
哦
原來這就是有緣
Oh,
so
this
is
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.