李碧華 - 開卷詩 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李碧華 - 開卷詩




開卷詩
Вступительное стихотворение
满纸荒唐言 一把辛酸泪
Страниц полным вздора, слёз полна горсть,
都云作者痴 谁解其中味
Все говорят, автор безумен, кто ж поймёт мою боль?
心有千千结 结中千千忧
Тысяча узлов на сердце, в каждом тысяча печалей,
忧里行行泪 泪雨不停留
Из печали льются слёзы, дождь из слёз не иссякает.
为谁心结千千 为谁心中忧忧
Ради кого эти тысячи узлов на сердце, ради кого эта печаль в груди?
为谁泪眼行行 为谁泪雨潺潺
Ради кого эти слёзы в глазах, ради кого этот поток слёз?
只为你鸿雁归来 不再相思挂愁
Только ради твоего возвращения, как птица, чтоб тоска больше не мучила,
只为你鸿雁归来 不再相思挂愁
Только ради твоего возвращения, как птица, чтоб тоска больше не мучила,
心有千千结 结中千千忧
Тысяча узлов на сердце, в каждом тысяча печалей,
忧里行行泪 泪雨不停留
Из печали льются слёзы, дождь из слёз не иссякает.
为谁心结千千 为谁心中忧忧
Ради кого эти тысячи узлов на сердце, ради кого эта печаль в груди?
为谁泪眼行行 为谁泪雨潺潺
Ради кого эти слёзы в глазах, ради кого этот поток слёз?
只为你鸿雁归来 不再相思挂愁
Только ради твоего возвращения, как птица, чтоб тоска больше не мучила,
只为你鸿雁归来 不再相思挂愁
Только ради твоего возвращения, как птица, чтоб тоска больше не мучила,





Writer(s): 林麗姬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.