Paroles et traduction E-Jun Lee - 不讓我的眼淚陪我過夜
不讓我的眼淚陪我過夜
I won't let my tears keep me company tonight
你的柔情似水
Your
tenderness
was
like
water
幾度讓我愛得沉醉
It
made
me
fall
deeply
in
love
many
times
毫無保留
不知道後悔
I
gave
it
all
without
knowing
regret
你能不能體會真情可貴
Can
you
understand
how
precious
true
love
is
沒有餘力傷悲
I
have
no
strength
to
grieve
愛情像難收的覆水
Love
is
like
spilled
water
that
is
difficult
to
collect
長長來路
走的太憔悴
The
long
road
I've
walked
has
left
me
exhausted
你只留下我收拾這一切
You
just
left
me
to
pick
up
the
pieces
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的吻留著餘味
I
won't
let
your
kiss
linger
on
my
lips
忘了曾經愛過誰
I'll
forget
that
I
ever
loved
you
慢慢習慣了寂寞相隨
I
will
slowly
get
used
to
being
lonely
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的臉夢里相對
I
won't
let
your
face
haunt
my
dreams
愛的潮水已經退
The
tide
of
love
has
receded
我的真情不再隨便給
I
will
no
longer
give
my
heart
away
so
easily
沒有餘力傷悲
I
have
no
strength
to
grieve
愛情像難收的覆水
Love
is
like
spilled
water
that
is
difficult
to
collect
長長來路
走的太憔悴
The
long
road
I've
walked
has
left
me
exhausted
你只留下我收拾這一切
You
just
left
me
to
pick
up
the
pieces
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的吻留著餘味
I
won't
let
your
kiss
linger
on
my
lips
忘了曾經愛過誰
I'll
forget
that
I
ever
loved
you
慢慢習慣了寂寞相隨
I
will
slowly
get
used
to
being
lonely
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的臉夢里相對
I
won't
let
your
face
haunt
my
dreams
愛的潮水已經退
The
tide
of
love
has
receded
我的真情不再隨便給
I
will
no
longer
give
my
heart
away
so
easily
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的吻留著餘味
I
won't
let
your
kiss
linger
on
my
lips
忘了曾經愛過誰
I'll
forget
that
I
ever
loved
you
慢慢習慣了寂寞相隨
I
will
slowly
get
used
to
being
lonely
不讓我的眼淚陪我過夜
I
won't
let
my
tears
keep
me
company
tonight
不讓你的臉夢里相對
I
won't
let
your
face
haunt
my
dreams
愛的潮水已經退
The
tide
of
love
has
receded
我的真情不再隨便給
I
will
no
longer
give
my
heart
away
so
easily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bai Jin Fa, 張 真, 張 真
Album
翊往情深
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.