E-Jun Lee - 嫁 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Jun Lee - 嫁




To Marry
你已经喝到朦胧
You've already drunk until you're hazy
还坚持敬我一杯心痛
Still insisting on toasting me with a cup of heartache
婚礼上大伙眼中
In the eyes of everyone at the wedding
你还是藏不住你的冲动
You still can't hide your impulsiveness
今晚我要嫁的人
Tonight, the person I'm going to marry
是个在乎我快乐的人
Is someone who cares about my happiness
你口中说的珍重
The well wishes you speak of
却像要我痛不欲生
Yet seem to want me to suffer unbearably
爱你就像嫁给一阵风
Loving you is like marrying a gust of wind
枝离叶落才能得到天空
Only by scattering like fallen leaves can I reach the sky
泪中看到的缘份
The fate I see in my tears
都是你喝醉以后的寂寞
Is just your loneliness after getting drunk
这次我想嫁给我的梦
This time, I want to marry my dream
不想再连根拔起我的心
I don't want to uproot my heart again
也许平凡的人生
Perhaps an ordinary life
是你永远都不懂的福份
Is a blessing you'll never understand
你别爱我
Don't love me
你已经喝到朦胧
You've already drunk until you're hazy
还坚持敬我一杯心痛
Still insisting on toasting me with a cup of heartache
婚礼上大伙眼中
In the eyes of everyone at the wedding
你还是藏不住你的冲动
You still can't hide your impulsiveness
今晚我要嫁的人
Tonight, the person I'm going to marry
是个在乎我快乐的人
Is someone who cares about my happiness
你口中说的珍重
The well wishes you speak of
却像要我痛不欲生
Yet seem to want me to suffer unbearably
爱你就像嫁给一阵风
Loving you is like marrying a gust of wind
枝离叶落才能得到天空
Only by scattering like fallen leaves can I reach the sky
泪中看到的缘份
The fate I see in my tears
都是你喝醉以后的寂寞
Is just your loneliness after getting drunk
这次我想嫁给我的梦
This time, I want to marry my dream
不想再连根拔起我的心
I don't want to uproot my heart again
也许平凡的人生
Perhaps an ordinary life
是你永远都不懂的福份
Is a blessing you'll never understand
你别爱我
Don't love me
爱你就像嫁给一阵风
Loving you is like marrying a gust of wind
枝离叶落才能得到天空
Only by scattering like fallen leaves can I reach the sky
泪中看到的缘份
The fate I see in my tears
都是你喝醉以后的寂寞
Is just your loneliness after getting drunk
这次我要嫁给我的梦
This time, I want to marry my dream
不想再连根拔起我的心
I don't want to uproot my heart again
也许平凡的人生
Perhaps an ordinary life
是你永远都不会懂的福份
Is a blessing you'll never understand
你别爱我
Don't love me





Writer(s): Chang De Xu, Zhong Yuan Huang, Huang Chung Yuan, Xu Chuang De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.