E-Jun Lee - 愛還給他 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Jun Lee - 愛還給他




该说的话无情的给他字宇都沙哑
То, что следовало сказать, безжалостно выдали ему хриплые слова Уту
他很惊讶昂贵的代价我将不再属于他
Он был удивлен, что дорогой ценой я больше не буду принадлежать ему
雨不停的下像是种惩罚
Непрекращающийся дождь подобен наказанию
让我看到了他怀里紧紧抱她
Дай мне увидеть, как он крепко держит ее в своих объятиях
心碎像尘沙风雨都践踏
Разбитое сердце подобно пыли, песку, ветру и дождю, которые топчут
多年的情份最后是 心乱如麻
После многих лет привязанности я наконец расстроился.
他还爱我吗?该不该离开他
Любит ли он меня по-прежнему?Должен ли я оставить его?
我一直想穿最洁白的婚纱
Я всегда хотела надеть самое белое свадебное платье
连雨都笑我太傻 为伤我的人牵挂
Даже дождь смеялся надо мной за то, что я был слишком глуп, чтобы беспокоиться о людях, которые причинили мне боль
我只是不愿我的幸福给了他
Я просто не хочу дарить ему свое счастье
他还爱我吗?该不该离开他
Любит ли он меня по-прежнему?Должен ли я оставить его?
我曾经梦过我有最美的家
Однажды мне приснилось, что у меня самый красивый дом
现在却守著担心 任眼泪蜿蜒下滑
Теперь я беспокоюсь о том, чтобы не дать слезам скатиться вниз
我是不是该学会觉悟放得下
Должен ли я научиться быть просветленным и отпустить это?
把爱还给他
Верни ему его любовь
雨不停的下像是种惩罚
Непрекращающийся дождь подобен наказанию
让我看到了他怀里紧紧抱她
Дай мне увидеть, как он крепко держит ее в своих объятиях
心碎像尘沙风雨都践踏
Разбитое сердце подобно пыли, песку, ветру и дождю, которые топчут
多年的情份最后是 心乱如麻
После многих лет привязанности я наконец расстроился.
他还爱我吗?该不该离开他
Любит ли он меня по-прежнему?Должен ли я оставить его?
我一直想穿最洁白的婚纱
Я всегда хотела надеть самое белое свадебное платье
连雨都笑我太傻 为伤我的人牵挂
Даже дождь смеялся надо мной за то, что я был слишком глуп, чтобы беспокоиться о людях, которые причинили мне боль
我只是不愿我的幸福给了他
Я просто не хочу дарить ему свое счастье
他还爱我吗?该不该离开他
Любит ли он меня по-прежнему?Должен ли я оставить его?
我曾经梦过我有最美的家
Однажды мне приснилось, что у меня самый красивый дом
现在却守著担心 任眼泪蜿蜒下滑
Теперь я беспокоюсь о том, чтобы не дать слезам скатиться вниз
我是不是该学会觉悟放得下
Должен ли я научиться быть просветленным и отпустить это?
把爱还给他
Верни ему его любовь
他还爱我吗?该不该离开他
Любит ли он меня по-прежнему?Должен ли я оставить его?
我曾经梦过我有最美的家
Однажды мне приснилось, что у меня самый красивый дом
现在却守著担心 任眼泪蜿蜒下滑
Теперь я беспокоюсь о том, чтобы не дать слезам скатиться вниз
我是不是该学会觉悟放得下
Должен ли я научиться быть просветленным и отпустить это?
把爱还给他
Верни ему его любовь





Writer(s): Ming Yang Lin, Zhen Huang Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.