E-Jun Lee - 红尘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Jun Lee - 红尘




红尘
Red Dust
怎么断
My love, how can I end
才能潇洒来去
So that I can come and go with ease
不留一丝遗憾
Without leaving a trace of regret
情字乱 总来纠缠
The tangled web of emotions always lingers
无声的呐喊
With silent cries
我的心 有牵绊
My heart is bound
尝过酸甜苦辣
I have tasted the sweet and the sour
数不尽的悲欢
Countless joys and sorrows
谁欠谁 该怎么算
Who owes who, and how can we settle the debt
英雄低头也无力还
Even a hero must bow his head and surrender
红尘 谁能看穿
The red dust, who can see through it
东势悬崖西有寂寞
In the east, a sheer cliff, in the west, loneliness
阻拦
Blocking the way
回忆走投无路痛成了习惯
Memories become a dead end, and pain becomes a habit
谁告诉我该怎么办
Who can tell me what to do
怎么断
My love, how can I end
才能潇洒来去
So that I can come and go with ease
不留一丝遗憾
Without leaving a trace of regret
情字乱 总来纠缠
The tangled web of emotions always lingers
无声的呐喊
With silent cries
我的心 有牵绊
My heart is bound
尝过酸甜苦辣
I have tasted the sweet and the sour
数不尽的悲欢
Countless joys and sorrows
谁欠谁 该怎么算
Who owes who, and how can we settle the debt
英雄低头也无力还
Even a hero must bow his head and surrender
红尘 谁能看穿
The red dust, who can see through it
东势悬崖西有寂寞
In the east, a sheer cliff, in the west, loneliness
阻拦
Blocking the way
回忆走投无路痛成了习惯
Memories become a dead end, and pain becomes a habit
谁告诉我该怎么办
Who can tell me what to do
我的挣扎你不给答案
You offer no answers to my struggle
却又一厢情愿带我陷情关
Yet you lure me into this love affair with false hope
等待变成伤感 清醒太难
Waiting turns into sadness, waking up is too hard
也只好任泪水泛滥
So I let the tears flow
俗世红尘 谁能承担
Who can bear the weight of this mortal world
擦身而过却换来一生孤单
We pass each other by, but it leads to a lifetime of loneliness
承诺或是拒绝你只给一半
Your promises or rejections are always incomplete
爱不爱你都为难
It's hard to love you or not to love you
爱不爱你都为难
It's hard to love you or not to love you





Writer(s): 何启弘, 鲍比达


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.