E-Jun Lee - 誰對誰錯 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Jun Lee - 誰對誰錯




誰對誰錯
Кто прав, кто виноват
谁对谁错
Кто прав, кто виноват
雨好像越下越大了
Дождь, кажется, все сильнее льет,
落在身上洗不去心中的难过
Смывая с тела, но не из души мою печаль.
你的心我再也不会留
Твое сердце я больше не удержу,
就算我做彻底的改变
Даже если я полностью изменюсь,
你也不会给我想要的承诺
Ты не дашь мне обещанного тепла.
雨为何一直没停过
Почему дождь все никак не прекратится?
我的难过也不能改变什么
Моя печаль ничего не изменит.
你的影子再也不必留
Твою тень я больше не храню,
多么难过总会到尽头
Как бы ни было тяжело, все пройдет.
就让我在大雨中无助的等候
Позволь мне в этом ливне бессильно ждать,
听不见你说爱我
Не слышать, как ты говоришь, что любишь,
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
如果对你好也是错
Если любить тебя это ошибка,
就让我承受痴心的苦果
Я приму горький плод своей одержимости.
听不见你说爱我
Не слышать, как ты говоришь, что любишь,
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
当爱恨都沈淀以后
Когда любовь и ненависть улягутся,
再也不必去想 谁对谁错
Больше не нужно думать, кто прав, кто виноват.
雨为何一直没停过
Почему дождь все никак не прекратится?
我的难过也不能改变什么
Моя печаль ничего не изменит.
你的影子再也不必留
Твою тень я больше не храню,
多么难过总会到尽头
Как бы ни было тяжело, все пройдет.
就让我在大雨中无助的等候
Позволь мне в этом ливне бессильно ждать,
听不见你说爱我
Не слышать, как ты говоришь, что любишь,
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
如果对你好也是错
Если любить тебя это ошибка,
就让我承受痴心的苦果
Я приму горький плод своей одержимости.
听不见你说爱我
Не слышать, как ты говоришь, что любишь,
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
当爱恨都沈淀以后
Когда любовь и ненависть улягутся,
还是要面对自己的伤口
Придется столкнуться со своей болью.
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
如果对你好也是错
Если любить тебя это ошибка,
就让我承受痴心的苦果
Я приму горький плод своей одержимости.
你从不曾真心对我
Ты никогда не была искренней со мной.
当爱恨都沈淀以后
Когда любовь и ненависть улягутся,
再也不必去想 谁对谁错
Больше не нужно думать, кто прав, кто виноват.





Writer(s): Fan Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.