E-Jun Lee feat. Power Station - 不再愛你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Jun Lee feat. Power Station - 不再愛你




Taiwan No.1
Тайвань Нет.1
愛人跑了 我好累 無家可回 想麻醉
Я так устала после того, как мой возлюбленный сбежал, что у меня нет дома, чтобы думать об этом.
今夜我要 我要今夜 喝一杯
Я хочу этого сегодня вечером, Я хочу выпить сегодня вечером.
心已碎了要乾脆
Мое сердце разбито, просто сделай это
情歌聽到想流淚
Мне хочется плакать, когда я слышу песню о любви
老闆我要 我要老闆 再來一杯 不再愛誰
Босс, я хочу этого. Я хочу, чтобы босс выпил еще. Кого ты больше не любишь?
人要不爽心就虧 走到哪裡都不對
Людям нехорошо проигрывать, если у них нет доброго сердца. куда бы они ни пошли, они идут неправильно.
情願喝醉 喝個醉 再心碎
Предпочел бы напиться, напиться, а потом быть убитым горем
日子過到欠人陪 急著找顆心過夜 老闆我要
По прошествии нескольких дней я должен кому-то сопровождать меня, и я спешу найти сердце, чтобы провести ночь, босс, я хочу
我要老闆 再乾一杯 隨便是誰
Я хочу, чтобы босс выпил еще, кто бы это ни был
我愛你 你要變心 我也要變心
Я люблю тебя, ты должен изменить свое сердце, и я тоже должен изменить свое сердце.
我找過來 看過去 我沒有你不行
Я поищу его и посмотрю, не смогу ли я сделать это без тебя
Hey Girl 迷濛眼睛 在哪裡見過
Где ты видел затуманенные глаза этой девушки?
今夜 讓我喝醉 陪我 不醉不歸
Позволь мне напиться сегодня вечером и останься со мной, пока я не напьюсь
再來一杯 乎乾乎乾 苦酒滿杯 我醉我醉
Еще один бокал сухого, сухого, горького вина, полный бокал, я пьян, я пьян
我要愛人 愛人要我 陪我喝醉
Я хочу любить свою любовь, свою любовь, я хочу сопровождать меня, чтобы напиться
再乾一杯 乎乾乎乾 眼睛有淚 崩潰崩潰
Выпей еще, досуха, досуха, слезы в твоих глазах, коллапс, коллапс
老闆我要 我要老闆 陪我一杯 不再愛誰
Босс, я хочу, я хочу, чтобы босс выпил со мной, я больше никого не люблю.
我愛你 你要變心 我也要變心
Я люблю тебя, ты должен изменить свое сердце, и я тоже должен изменить свое сердце.
我找過來 看過去 我沒有你不行
Я поищу его и посмотрю, не смогу ли я сделать это без тебя
Hey Girl 迷濛眼睛 在哪裡見過
Где ты видел затуманенные глаза этой девушки?
今夜 讓我喝醉 陪我 不醉不歸
Позволь мне напиться сегодня вечером и останься со мной, пока я не напьюсь
不再愛你 不再愛你 曾經愛你 不再愛你
Я больше не люблю тебя, больше не люблю тебя, когда-то любил тебя, больше не люблю тебя
不再愛你 還是愛你 依然愛你 不再愛你
Больше не люблю тебя или люблю тебя, все еще люблю тебя, больше не люблю тебя





Writer(s): Chang-te Hsu, Heng Fang Hsieh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.