E-Jun Lee - 喝采 - traduction des paroles en anglais

喝采 - E-Jun Leetraduction en anglais




喝采
Applause
阵阵掌声中幕已经升起
The curtain rises amidst the applause
正当我唱着那首情歌
As I sing that love song
接到一封悲伤的信 带来消息
Receive a heartbreaking letter with news
三年前别离的情景 浮现我心底
The scene of our farewell three years ago flashes through my mind
犹记得当时南下列车
I still remember the southbound train at that time
声隆隆 意匆匆
The sound of thunder, the intention of haste
正慢慢的推动
It moves ever so slowly
我毅然不顾你的哀求
I ignored your pleas
丢下你狠心溜走
Heartlessly leaving you behind
往事一幕轻轻地掠过
The past flutters by me again
蒙眬中仿佛穿着一件黑色礼服
In the mist, I seem to be wearing a black dress
在教堂中寂寞无助
Lonely and helpless in the church
我独自为你在祈祷 我悔恨满胸
I pray for you alone, my chest filled with regret
阵阵掌声中幕已经升起
The curtain rises amidst the applause
正当我唱着那首情歌
As I sing that love song
接到一封悲伤的信 带来消息
Receive a heartbreaking letter with news
三年前别离的情景 浮现我心底
The scene of our farewell three years ago flashes through my mind
犹记得当时南下列车
I still remember the southbound train at that time
声隆隆 意匆匆
The sound of thunder, the intention of haste
正慢慢的推动
It moves ever so slowly
我毅然不顾你的哀求
I ignored your pleas
丢下你狠心溜走
Heartlessly leaving you behind
往事一幕轻轻地掠过
The past flutters by me again
蒙眬中仿佛穿着一件黑色礼服
In the mist, I seem to be wearing a black dress
在教堂中寂寞无助
Lonely and helpless in the church
我独自为你在祈祷 我悔恨满胸
I pray for you alone, my chest filled with regret
犹记得当时南下列车
I still remember the southbound train at that time
声隆隆 意匆匆
The sound of thunder, the intention of haste
正慢慢的推动
It moves ever so slowly
我毅然不顾你的哀求
I ignored your pleas
丢下你狠心溜走
Heartlessly leaving you behind
往事一幕轻轻地掠过
The past flutters by me again
蒙眬中仿佛穿着一件黑色礼服
In the mist, I seem to be wearing a black dress
在教堂中寂寞无助
Lonely and helpless in the church
我独自为你在祈祷 我悔恨满胸
I pray for you alone, my chest filled with regret





Writer(s): Oh Yoshida, Yasushi Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.