Paroles et traduction E-Jun Lee - 寂寞方舟
美丽的月光投影寂寞
Beautiful
moonlight
projects
loneliness
平静的左胸口隐隐作痛
My
calm
left
chest
aches
faintly
记得我们明明深爱过
I
remember
that
we
were
deeply
in
love
最后却回忆纪念感动
But
what
remains
in
the
end
are
memories,
reverence
and
emotion
听夜风唱起哀伤节奏
Listening
to
the
night
wind
strum
a
mournful
rhythm
让沈睡的伤痛悄悄复活
My
dormant
heartache
gently
revives
那些美好曾真实拥有
Those
beautiful
moments
we
once
truly
shared
叹息在耳边流动
A
sigh
flows
past
my
ear
我们是否犯同样的错
Have
we
made
the
same
mistake
一个冲动的念头
An
impulsive
notion
不知不觉中
搭上寂寞方舟
Unwittingly,
we
boarded
the
ark
of
loneliness
陷入遗憾漩涡
Falling
into
an
abyss
of
regret
我们是否都同样经过
Have
we
both
endured
那条命运的街口
That
fate-filled
intersection
只能在夜里
搭上寂寞方舟
Only
able
to
board
the
ark
of
loneliness
in
the
dead
of
night
盘旋时光回流
Circling
back
in
time
听夜风唱起哀伤节奏
Listening
to
the
night
wind
strum
a
mournful
rhythm
让沈睡的伤痛悄悄复活
My
dormant
heartache
gently
revives
那些美好曾真实拥有
Those
beautiful
moments
we
once
truly
shared
叹息在耳边流动
A
sigh
flows
past
my
ear
我们是否犯同样的错
Have
we
made
the
same
mistake
一个冲动的念头
An
impulsive
notion
不知不觉中
搭上寂寞方舟
Unwittingly,
we
boarded
the
ark
of
loneliness
陷入遗憾漩涡
Falling
into
an
abyss
of
regret
我们是否都同样经过
Have
we
both
endured
那条命运的街口
That
fate-filled
intersection
只能在夜里
搭上寂寞方舟
Only
able
to
board
the
ark
of
loneliness
in
the
dead
of
night
盘旋时光回流
Circling
back
in
time
盘旋时光回流
Circling
back
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林佳玲
Album
聽見愛
date de sortie
14-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.