李聖傑 - 不安 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李聖傑 - 不安 (Live)




不安 (Live)
Disturbed (Live)
總覺得台北的街頭有一些髒亂
Feeling so uneasy strolling through the streets of Taipei,
而我的心裡變的有些許點點不安
My heart has started to race, a little bit crazy,
紛亂世界的狂亂 很糟的夜晚
The maddening chaos of the modern world, a terrible night,
不懂是誰讓我變得很不安
I don't know what's making me feel so disturbed.
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
Your eyes glisten with a few tears,
而我的愛情從今天開始變得孤單
And today marks the beginning of my lonely love,
放縱自己的情感 怎愛你就算
Letting my emotions run wild, even though I love you so,
不懂是誰讓我變得很孤單
I don't know who has made me feel so lonely.
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Your heart has long forgotten me, what can I do for you?
你回應我的 都只是些寂寞
All I get is silence in return.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
My heart has long been hollow, what can I say?
只剩這回憶 還不能擺脫
Only this memory lingers, I can't let it go.
你的眼眶裡閃爍著一點點淚光
Your eyes glisten with a few tears,
而我的愛情從今天開始變得孤單
And today marks the beginning of my lonely love,
放縱自己的情感 怎愛你就算
Letting my emotions run wild, even though I love you so,
不懂是誰讓我變得很孤單
I don't know who has made me feel so lonely.
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Your heart has long forgotten me, what can I do for you?
你回應我的 都只是些寂寞
All I get is silence in return.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
My heart has long been hollow, what can I say?
只剩這回憶 還不能擺脫
Only this memory lingers, I can't let it go.
你的心裡早已早已忘了我 還能為你做些什麼
Your heart has long forgotten me, what can I do for you?
你回應我的 都只是些寂寞
All I get is silence in return.
我的心裡早已早已掏了空 如今還能說些什麼
My heart has long been hollow, what can I say?
只剩這回憶 還不能擺脫
Only this memory lingers, I can't let it go.





Writer(s): Bo Nan Cai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.