李聖傑 - 不顧一切的愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李聖傑 - 不顧一切的愛




不顧一切的愛
Безрассудная любовь
當你邊飛邊流下淚滴
Когда ты улетаешь, роняя слезы,
我不認為誰已變了心
Я не верю, что чье-то сердце изменилось.
妳不過是累了去旅行
Ты просто устала и отправилась в путешествие,
而我是家永遠會等妳
А я, как дом, всегда буду ждать тебя.
聽說妳的愛碰上雨季
Слышал, твою любовь настигли дожди,
又溼又冷生了一場病
Ты продрогла и заболела.
心疼的我想給你暖意
Я так хочу согреть тебя,
倔強的妳不讓我走近
Но ты упрямо не подпускаешь меня ближе.
月光在妳眼裡
Лунный свет в твоих глазах...
妳說妳沒資格 讓我呵護疼惜
Ты говоришь, что не достойна моей заботы и ласки,
就算我真能拋棄一切
Даже если я готов бросить все,
妳又怎麼去戰勝自己
Как ты сможешь победить себя?
不顧一切的愛才算是愛
Только безрассудная любовь и есть настоящая любовь.
從來沒有感慨一路走來
Я никогда не жалел о нашем пути,
不記得悲哀 只記得愉快
Не помню печали, помню только радость.
總想為妳實現妳的期待
Я всегда хочу исполнить твои желания.
不顧一切的愛無可取代
Безрассудная любовь незаменима.
所受的傷害 都像是告白
Все раны, что я получаю, словно признания в любви.
我不走開 等妳隨時再回來
Я не уйду, буду ждать твоего возвращения.
聽說妳的愛碰上雨季
Слышал, твою любовь настигли дожди,
又溼又冷生了一場病
Ты продрогла и заболела.
心疼的我想給你暖意
Я так хочу согреть тебя,
倔強的妳不讓我走近
Но ты упрямо не подпускаешь меня ближе.
月光在妳眼裡
Лунный свет в твоих глазах...
妳說妳沒資格 讓我呵護疼惜
Ты говоришь, что не достойна моей заботы и ласки,
就算我真能拋棄一切
Даже если я готов бросить все,
妳又怎麼去戰勝自己
Как ты сможешь победить себя?
不顧一切的愛才算是愛
Только безрассудная любовь и есть настоящая любовь.
從來沒有感慨一路走來
Я никогда не жалел о нашем пути,
不記得悲哀 只記得愉快
Не помню печали, помню только радость.
總想為妳實現妳的期待
Я всегда хочу исполнить твои желания.
不顧一切的愛無可取代
Безрассудная любовь незаменима.
所受的傷害 都像是告白
Все раны, что я получаю, словно признания в любви.
我不走開 等妳隨時再回來
Я не уйду, буду ждать твоего возвращения.
不顧一切的愛才算是愛
Только безрассудная любовь и есть настоящая любовь.
從來沒有感慨一路走來
Я никогда не жалел о нашем пути,
不記得悲哀 只記得愉快
Не помню печали, помню только радость.
總想為妳實現妳的期待
Я всегда хочу исполнить твои желания.
不顧一切的愛無可取代
Безрассудная любовь незаменима.
所受的傷害 都像是告白
Все раны, что я получаю, словно признания в любви.
我不走開 等妳隨時再回來
Я не уйду, буду ждать твоего возвращения.





Writer(s): Cheng Hsiao Tai, Re Lung Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.