李聖傑 - 光年 (Live) - traduction des paroles en allemand

光年 (Live) - 李聖傑traduction en allemand




光年 (Live)
Lichtjahre (Live)
要用多少時間 記住你的臉
Wie viel Zeit brauche ich, um dein Gesicht in Erinnerung zu behalten?
每個重複畫面 是你給我的甜
Jeder wiederholte Anblick ist die Süße, die du mir geschenkt hast.
要用多少今天 證明我改變
Wie viele Tage wie heute brauche ich, um meine Veränderung zu beweisen?
說好給你永遠 卻看著你走遠
Ich versprach dir die Ewigkeit, doch sah dir nur nach, als du gingst.
沒有你的世界 我失去了一切
In einer Welt ohne dich habe ich alles verloren.
我到海角天邊都也回不到從前
Ich kann bis ans Ende der Welt gehen, doch nicht mehr in die Vergangenheit zurück.
愛你穿越幾千個光年
Meine Liebe zu dir durchquert Tausende von Lichtjahren,
一直到每個世紀末終點
Bis ans Ende jedes Jahrhunderts.
一份摯愛 一句誓言
Eine tiefe Liebe, ein Gelübde,
一直到想念 熄滅之前
Bis die Sehnsucht erlischt.
時間已被凍結 需要你來解
Die Zeit ist eingefroren, nur du kannst sie wieder lösen.
想念是每一年 第五個季節
Die Sehnsucht ist die fünfte Jahreszeit eines jeden Jahres.
每日每夜我守著地平線
Tag und Nacht wache ich am Horizont,
相信下個日出 我們已回到從前
Ich glaube fest, dass wir beim nächsten Sonnenaufgang wieder in die Zeit von damals zurückgekehrt sind.
愛你穿越幾千個光年
Meine Liebe zu dir durchquert Tausende von Lichtjahren,
一直到每個世紀末終點
Bis ans Ende jedes Jahrhunderts.
一份摯愛 一句誓言
Eine tiefe Liebe, ein Gelübde,
我會想著你 在每一天
Ich werde an dich denken, jeden einzelnen Tag.
淚為你 墜了一千遍
Für dich habe ich tausendmal Tränen vergossen.
我愛你 卻離你更遠
Ich liebe dich, doch bin dir nur noch ferner.
愛你穿越幾千個光年
Meine Liebe zu dir durchquert Tausende von Lichtjahren.
不管還要億萬個光年
Ganz gleich, ob es noch Abermillionen Lichtjahre dauert,
一直到每個世紀末終點
Bis ans Ende jedes Jahrhunderts.
一份摯愛一份永遠
Eine tiefe Liebe, eine Ewigkeit,
一直到宇宙 毀滅之前
Bis das Universum vergeht, oh.
我轉眼 穿越幾千個光年
Im Nu durchquere ich Tausende von Lichtjahren.
一份摯愛 一份永遠
Eine tiefe Liebe, eine Ewigkeit.
我們會相見在每一天
Wir werden uns an jedem Tag wiedersehen,
直到 你能回到我身邊
Bis du zu mir zurückkehren kannst.





Writer(s): Jernberg Fredrik Anders, Foster Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.