李聖傑 - 手放開 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李聖傑 - 手放開




手放開
Let Go
我把自己關起來只留下一個陽台
I shut myself in, leaving only a balcony
每當天黑推開窗我對著夜幕發呆
Every night when it's dark, I open the window and stare at the night sky
看著往事 一幕一幕 再次演出你我的愛
Watching the past, scene by scene, our love plays out once more
我把電視機打開聽著別人的對白
I turn on the TV, listening to other people's dialogue
也許那些故事可以給我一個交代
Maybe those stories can give me some answers
你要的愛 我學不來 眼睜睜看情變壞 人怔怔看情感慨
The love you wanted, I couldn't learn, I watched as our love turned bad, I watched in a daze as our emotions faded
不能給你未來 我還你現在
I can't give you a future, I'll give you the present instead
安靜結束也是另一種對待 當眼淚留下來
A quiet ending is another way to cope, as tears fall down
傷已超載 分開也是另一種明白
The pain has become unbearable, parting ways is another way to understand
我給你最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不要一張雙人床中間隔著一片海
I don't want a double bed with an ocean between us
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let time slowly bleach away the stains of our relationship
把愛收進胸前左邊口袋
I'll keep the love in the left pocket of my heart
最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I don't want to argue with words, so I choose not to blame
感情就像候車月台 有人走 有人來
Love is like a train station platform, some people leave, some people arrive
我的心是一個站牌 寫著等待
My heart is a signpost, it says "Waiting"
不能給你未來 我還你現在
I can't give you a future, I'll give you the present instead
安靜結束也是另一種對待 當眼淚留下來
A quiet ending is another way to cope, as tears fall down
傷已超載 分開也是另一種明白
The pain has become unbearable, parting ways is another way to understand
我給你最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不要一張雙人床中間隔著一片海
I don't want a double bed with an ocean between us
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let time slowly bleach away the stains of our relationship
把愛收進胸前左邊口袋
I'll keep the love in the left pocket of my heart
最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I don't want to argue with words, so I choose not to blame
感情就像候車月台 有人走 有人來
Love is like a train station platform, some people leave, some people arrive
我的心是一個站牌 寫著等待
My heart is a signpost, it says "Waiting"
最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不要一張雙人床中間隔著一片海
I don't want a double bed with an ocean between us
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let time slowly bleach away the stains of our relationship
把愛收進胸前左邊口袋
I'll keep the love in the left pocket of my heart
最後的疼愛是手放開
The last bit of love I can give you is to let go
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I don't want to argue with words, so I choose not to blame
感情就像候車月台 有人走 有人來
Love is like a train station platform, some people leave, some people arrive
我的心是一個站牌 寫著等待
My heart is a signpost, it says "Waiting"
我把收音機打開聽著別人的失敗
I turn on the radio and listen to other people's failures
哽咽的聲音彷彿訴說著相同悲哀
Their choked up voices seem to tell the same sad story
你的依賴 還在胸懷 我無法輕易推開 我無法隨便走開
Your dependence still lingers in my heart, I can't push it away, I can't just walk away
感情中專心的人容易被傷害
Those who are devoted in love are easily hurt





Writer(s): 十 方, 方 文良, 方 文良, 十 方


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.