李聖傑 - 最近 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李聖傑 - 最近 (Live)




最近 (Live)
Recently (Live)
你最近不說話 怎麼了 為什麼
You haven't been talking lately, what's wrong? Why?
是不是有什麼事讓妳不快樂
Is there something bothering you, making you unhappy?
聽說你最近很孤單 有點亂 有點慌
I heard you've been lonely, a bit lost, and anxious
可是我卻不能夠在你的身旁
But I can't be by your side
妳想要的 我卻不能夠給妳我全部
What you want, I can't give you my all
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
What I can offer isn't what you desire
我們不適合也不想認輸
We're not compatible, yet we refuse to give up
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
So many times, we held each other, both wanting to cry
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You often explain that all of this is just the beginning
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be bound anymore, I don't want to suffer
下一次會有更好的情路
Next time, there will be a better path for love
你最近不說話 怎麼了 為什麼
You haven't been talking lately, what's wrong? Why?
是不是有什麼事讓妳不快樂
Is there something bothering you, making you unhappy?
聽說你最近很孤單 有點亂有點慌
I heard you've been lonely, a bit lost, and anxious
可是我卻不能夠在你的身旁
But I can't be by your side
妳想要的 我卻不能夠給妳我全部
What you want, I can't give you my all
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
What I can offer isn't what you desire
我們不適合也不想認輸
We're not compatible, yet we refuse to give up
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
So many times, we held each other, both wanting to cry
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You often explain that all of this is just the beginning
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be bound anymore, I don't want to suffer
下一次會有更好的情路
Next time, there will be a better path for love
我卻不能給妳我全部
Love, I can't give you my all
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
What I can offer isn't what you desire
我們不適合也不想認輸
We're not compatible, yet we refuse to give up
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
So many times, we held each other, both wanting to cry
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You often explain that all of this is just the beginning
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be bound anymore, I don't want to suffer
下一次會有更好的情路
Next time, there will be a better path for love
這一次我們都能很幸福
This time, we can both be happy
(Hello)
(Hello)
每個人要幸福
Everyone deserves happiness





Writer(s): Tan Zhi Hua, 譚 志華, 譚 志華


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.