李聖傑 - 最近 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李聖傑 - 最近




最近
Recently
你最近不說話 怎麼了 為什麼
You haven't been talking to me lately. What's wrong? Why?
是不是有什麼事讓妳不快樂
Is there something wrong that's making you unhappy?
聽說你最近很孤單 有點亂有點慌
I hear you've been lonely lately. You've been a little lost and confused.
可是我卻不能夠在你的身旁
But I can't be there for you right now.
妳想要的 我卻不能夠給妳我全部
I can't give you everything you want.
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
I can only give you what I have, and it's not what you want.
我們不適合也不想認輸
We're not right for each other, but we don't want to admit it.
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
We've held each other and cried so many times.
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You always say that this is just the beginning.
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended.
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be tied down anymore. I don't want to be in pain anymore.
下一次會有更好的情路
There will be better relationships in the future.
你最近不說話 怎麼了 為什麼
You haven't been talking to me lately. What's wrong? Why?
是不是有什麼事讓妳不快樂
Is there something wrong that's making you unhappy?
聽說你最近很孤單 有點亂有點慌
I hear you've been lonely lately. You've been a little lost and confused.
可是我卻不能夠在你的身旁
But I can't be there for you right now.
妳想要的 我卻不能夠給妳我全部
I can't give you everything you want.
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
I can only give you what I have, and it's not what you want.
我們不適合也不想認輸
We're not right for each other, but we don't want to admit it.
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
We've held each other and cried so many times.
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You always say that this is just the beginning.
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended.
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be tied down anymore. I don't want to be in pain anymore.
下一次會有更好的情路
There will be better relationships in the future.
我卻不能給妳我全部
My love, I can't give you everything you want.
我能給的 卻又不是妳想要擁有的
I can only give you what I have, and it's not what you want.
我們不適合也不想認輸
We're not right for each other, but we don't want to admit it.
好幾次我們抱著彼此都是想要哭
We've held each other and cried so many times.
妳常解釋這樣的一切都只是開始
You always say that this is just the beginning.
我覺得是所有的一切早就已結束
But I feel like everything has already ended.
不想再約束 不要再痛苦
I don't want to be tied down anymore. I don't want to be in pain anymore.
下一次會有更好的情路
There will be better relationships in the future.
這一次我們都能很幸福
This time, we can both be happy.





Writer(s): Tan Zhi Hua, 譚 志華, 譚 志華


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.