Paroles et traduction 李聖傑 - 祝你幸福
曾經幻想你
穿白紗站在我身邊
I
used
to
dream
of
you
in
a
white
veil
standing
next
to
me
現實的結局
是他不是我
The
reality
is
that
it's
him,
not
me
喧鬧的喜宴
我在寂靜角落
At
the
boisterous
wedding
feast,
I
am
in
a
silent
corner
親愛的
你看起來很
快樂
My
dear,
you
look
very
happy
眼裡看見的
是開心忙碌的兩人
In
my
eyes,
I
see
two
people
who
are
happily
busy
這樣的畫面
在夢裡也曾出現
Such
scenes
have
appeared
in
my
dreams
你們手上閃耀著相守的誓言
On
your
hands
the
vow
to
stay
together
shines
不讓你
發覺我的難過
I
won't
let
you
find
out
my
sadness
祝你幸福
我微笑對你說
I
wish
you
happiness,
I
say
to
you
with
a
smile
很遺憾
在未來的日子裡
It's
a
pity
that
in
the
days
to
come
不是我陪你一起過
It's
not
me
who
will
spend
my
life
with
you
請你幸福
回過身
我對自己說
Please
be
happy,
I
say
to
myself
as
I
turn
around
往後的生活
沒有你的我
In
my
life
after
this,
without
you
一定會好好
自己好好地過
I
will
definitely
live
well
on
my
own
眼裡看見的
是開心忙碌的兩人
In
my
eyes,
I
see
two
people
who
are
happily
busy
這樣的畫面
在夢裡也曾出現
Such
scenes
have
appeared
in
my
dreams
你們手上閃耀著相守的誓言
On
your
hands
the
vow
to
stay
together
shines
不讓你
發覺我的難過
I
won't
let
you
find
out
my
sadness
祝你幸福
我微笑對你說
I
wish
you
happiness,
I
say
to
you
with
a
smile
很遺憾
在未來的日子裡
It's
a
pity
that
in
the
days
to
come
不是我陪你一起過
It's
not
me
who
will
spend
my
life
with
you
請你幸福
回過身
我對自己說
Please
be
happy,
I
say
to
myself
as
I
turn
around
往後的生活
沒有你的我
In
my
life
after
this,
without
you
一定會好好
自己好好地過
I
will
definitely
live
well
on
my
own
暫時忘卻
心痛的感覺
大方出現你們面前
Temporarily
forgetting
the
feeling
of
heartache,
boldly
appearing
in
front
of
you
祝你幸福
我微笑對你說
I
wish
you
happiness,
I
say
to
you
with
a
smile
很遺憾
在未來的日子裡
It's
a
pity
that
in
the
days
to
come
不是我陪你一起過
It's
not
me
who
will
spend
my
life
with
you
請你幸福
回過身
我對自己說
Please
be
happy,
I
say
to
myself
as
I
turn
around
往後的生活
沒有你的我
In
my
life
after
this,
without
you
一定會好好
自己好好地過
I
will
definitely
live
well
on
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王钰娟
Album
面對 - EP
date de sortie
17-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.