Paroles et traduction 李聖傑 - 聽,我愛妳
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰弄亂作息
日夜不再守秩序
Who
messes
up
the
routine,
day
and
night
no
longer
adhere
to
order
面對分離撞擊
我為你遴傷遍體
Faced
with
a
separation
impact,
I'm
covered
in
wounds
for
you
臉上有痕跡
愛的殘忍太清晰
There
are
traces
on
my
face,
love's
cruelty
is
too
clear
眼淚是兩行腳印
Tears
are
two
rows
of
footprints
我沉默不語
像個落單的士兵
I'm
silent,
like
a
lone
soldier
不讓朋友靠近
把生活圍成禁區
Not
letting
friends
get
close,
creating
a
restricted
area
out
of
my
life
穿大一號風衣
好讓傷口有空隙
Wearing
an
oversized
windbreaker,
so
that
the
wound
has
some
breathing
room
陪我一起呼吸
陪著我一起等你
Breathe
with
me,
wait
for
you
with
me
看海浪為誰唱可惜
Watch
the
sea
sing
regrets
for
whom
看沙漠為誰在任性
耶
嘿
Watch
the
desert
act
up
for
whom,
yeah,
hey
一句我愛你
流傳千百個世紀
A
phrase
"I
love
you",
spread
through
a
thousand
centuries
刀光劍影裡
你是唯一生命的主題
In
the
midst
of
flashing
swords,
you
are
the
only
theme
of
life
一句我愛你
還在城市裡回音
A
phrase
"I
love
you",
still
echoing
in
the
city
哭得好用力
你是否也正在聽
聽我愛你
Crying
so
hard,
are
you
also
listening,
listening
to
my
love
我敲碎手錶
不准時間再前進
I
shattered
my
watch,
forbidding
time
to
move
forward
企圖這樣可以
縮短我們的距離
Trying
in
this
way,
to
shorten
the
distance
between
us
從第一秒算起
反省多久才夠誠意
Counting
from
the
first
second,
wondering
how
long
it
will
take
to
be
sincere
enough
愛情千頭萬緒
找不到樓梯出去
Love
has
a
thousand
threads,
can't
find
the
stairs
to
get
out
看海浪為誰唱可惜
Watch
the
sea
sing
regrets
for
whom
看沙漠為誰在任性
耶
嘿
Watch
the
desert
act
up
for
whom,
yeah,
hey
一句我愛你
流傳千百個世紀
A
phrase
"I
love
you",
spread
through
a
thousand
centuries
刀光劍影裡
你是唯一生命的主題
In
the
midst
of
flashing
swords,
you
are
the
only
theme
of
life
一句我愛你
還在城市裡回音
A
phrase
"I
love
you",
still
echoing
in
the
city
哭得好用力
你是否也正在聽
Crying
so
hard,
are
you
also
listening
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Min Jong, Shi Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.