Paroles et traduction 李聖傑 - 遠走高飛 / 遠く高く
遠走高飛 / 遠く高く
Fly Away, Soar High / Far and High
愛你錯了嗎
Did
I
love
you
wrong?
為什麼會受到這麼多懲罰
Why
am
I
being
punished
so
much?
他們說的話像針往心裡扎
Their
words
are
like
needles
in
my
heart.
我心中的怕
不知該怎麼做才可以放下
The
fear
in
my
heart,
I
don't
know
how
to
let
go.
只不過想好好的愛一次啊
I
just
wanted
to
love
deeply,
just
once.
帶我遠走高飛
不去理會
Take
me
flying,
don't
care,
這一個蜚短流長的世界佈滿虛偽
This
gossipy
world
is
full
of
hypocrisy.
是你讓我選擇沉醉
繁星守候月不能睡
只因為愛上了夜的黑
You're
the
one
who
had
me
choose
to
indulge,
with
stars
watching
over
and
the
moon
unable
to
sleep,
only
because
I
fell
in
love
with
the
darkness
of
the
night.
帶我遠走高飛
一起去追
有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take
me
flying,
and
let's
pursue
a
world
called
happiness
that
has
no
tears.
我已經感覺到疲累
只想在你懷抱入睡
不在乎別人眼中是非
I'm
already
feeling
weary,
I
just
want
to
sleep
in
your
embrace,
and
don't
care
about
others'
judgments.
重新再出發
能不能讓這天地不再吵雜
我的心裡面安靜得不像話
Can
starting
over
make
this
world
quiet?
My
heart
is
quiet
as
if
nothing
happened.
故事的真假
沒有多餘的力氣去分辨他
只不過想好好的愛一次啊
The
truth
of
the
story,
I
don't
have
the
energy
to
figure
it
out.
I
just
wanted
to
love
deeply,
just
once.
帶我遠走高飛
不去理會
Take
me
flying,
don't
care,
這一個蜚短流長的世界佈滿虛偽
This
gossipy
world
is
full
of
hypocrisy.
是你讓我選擇沉醉
繁星守候月不能睡
只因為愛上了夜的黑
You're
the
one
who
had
me
choose
to
indulge,
with
stars
watching
over
and
the
moon
unable
to
sleep,
only
because
I
fell
in
love
with
the
darkness
of
the
night.
帶我遠走高飛
一起去追
有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take
me
flying,
and
let's
pursue
a
world
called
happiness
that
has
no
tears.
我已經感覺到疲累
只想在你懷抱入睡
不在乎別人眼中是非
I'm
already
feeling
weary,
I
just
want
to
sleep
in
your
embrace,
and
don't
care
about
others'
judgments.
帶我遠走高飛
不去理會
Take
me
flying,
don't
care,
這一個蜚短流長的世界佈滿虛偽
This
gossipy
world
is
full
of
hypocrisy.
是你讓我選擇沉醉
繁星守候月不能睡
只因為愛上了夜的黑
You're
the
one
who
had
me
choose
to
indulge,
with
stars
watching
over
and
the
moon
unable
to
sleep,
only
because
I
fell
in
love
with
the
darkness
of
the
night.
帶我遠走高飛
一起去追
有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take
me
flying,
and
let's
pursue
a
world
called
happiness
that
has
no
tears.
我已經感覺到疲累
只想在你懷抱入睡
不在乎別人眼中是非
I'm
already
feeling
weary,
I
just
want
to
sleep
in
your
embrace,
and
don't
care
about
others'
judgments.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cai Bo Nan, Jiang Yi Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.