You're the one who had me choose to indulge, with stars watching over and the moon unable to sleep, only because I fell in love with the darkness of the night.
帶我遠走高飛 一起去追 有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take me flying, and let's pursue a world called happiness that has no tears.
我已經感覺到疲累 只想在你懷抱入睡 不在乎別人眼中是非
I'm already feeling weary, I just want to sleep in your embrace, and don't care about others' judgments.
重新再出發 能不能讓這天地不再吵雜 我的心裡面安靜得不像話
Can starting over make this world quiet? My heart is quiet as if nothing happened.
故事的真假 沒有多餘的力氣去分辨他 只不過想好好的愛一次啊
The truth of the story, I don't have the energy to figure it out. I just wanted to love deeply, just once.
帶我遠走高飛 不去理會
Take me flying, don't care,
這一個蜚短流長的世界佈滿虛偽
This gossipy world is full of hypocrisy.
是你讓我選擇沉醉 繁星守候月不能睡 只因為愛上了夜的黑
You're the one who had me choose to indulge, with stars watching over and the moon unable to sleep, only because I fell in love with the darkness of the night.
帶我遠走高飛 一起去追 有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take me flying, and let's pursue a world called happiness that has no tears.
我已經感覺到疲累 只想在你懷抱入睡 不在乎別人眼中是非
I'm already feeling weary, I just want to sleep in your embrace, and don't care about others' judgments.
帶我遠走高飛 不去理會
Take me flying, don't care,
這一個蜚短流長的世界佈滿虛偽
This gossipy world is full of hypocrisy.
是你讓我選擇沉醉 繁星守候月不能睡 只因為愛上了夜的黑
You're the one who had me choose to indulge, with stars watching over and the moon unable to sleep, only because I fell in love with the darkness of the night.
帶我遠走高飛 一起去追 有一個叫做幸福的世界沒有淚水
Take me flying, and let's pursue a world called happiness that has no tears.
我已經感覺到疲累 只想在你懷抱入睡 不在乎別人眼中是非
I'm already feeling weary, I just want to sleep in your embrace, and don't care about others' judgments.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.