李茂山 - 一缕相思情 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李茂山 - 一缕相思情




一缕相思情
Нить любовной тоски
一缕相思情
Нить любовной тоски
过去对你我多少爱怜
Сколько было между нами нежности и любви,
如今已相隔那么远
А теперь нас разделяют такие дали.
我对你柔情万千
Моя нежность к тебе безгранична,
你是否依旧怀念
Скучаешь ли ты обо мне, как прежде?
一缕相思万缕情缘
Одна нить тоски, тысячи нитей любви,
海枯石烂永不变
Пока моря не высохнут, и камни не истлеют, не изменится.
虽然是相隔那么远
Хотя нас разделяют такие дали,
我依旧对你怀念
Я все еще скучаю по тебе.
过去对你我多少爱怜
Сколько было между нами нежности и любви,
如今已相隔那么远
А теперь нас разделяют такие дали.
我对你柔情万千
Моя нежность к тебе безгранична,
你是否依旧怀念
Скучаешь ли ты обо мне, как прежде?
一缕相思万缕情缘
Одна нить тоски, тысячи нитей любви,
海枯石烂永不变
Пока моря не высохнут, и камни не истлеют, не изменится.
虽然是相隔那么远
Хотя нас разделяют такие дали,
我依旧对你怀念
Я все еще скучаю по тебе.
一缕相思万缕情缘
Одна нить тоски, тысячи нитей любви,
海枯石烂永不变
Пока моря не высохнут, и камни не истлеют, не изменится.
虽然是相隔那么远
Хотя нас разделяют такие дали,
我依旧对你怀念
Я все еще скучаю по тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.