Paroles et traduction en anglais 李茂山 - 寒雨曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹过了一霎的风
Blown
over
a
gust
of
wind
带来一阵朦朦的寒雨
Bringing
a
burst
of
misty
cold
rain
雨中的山上是一片翠绿
The
rain-swept
mountains
are
a
lush
green
只怕是转眼春又去
I'm
afraid
the
spring
will
soon
be
gone
雨呀雨你不要阻挡了
Rain,
oh
rain,
don't
block
他的来时路来时路
His
path
to
me,
his
path
to
me
我朝朝暮暮盼望着有情侣
Morning
and
night
I
wait
with
anticipation
the
arrival
of
my
beloved
吹过了一霎的风
Blown
over
a
gust
of
wind
带来一阵朦朦的寒雨
Bringing
a
burst
of
misty
cold
rain
雨中的山上是一片翠绿
The
rain-swept
mountains
are
a
lush
green
只怕是转眼春又去
I'm
afraid
the
spring
will
soon
be
gone
雨呀雨你不要阻挡了
Rain,
oh
rain,
don't
block
他的来时路来时路
His
path
to
me,
his
path
to
me
我朝朝暮暮盼望着有情侣
Morning
and
night
I
wait
with
anticipation
the
arrival
of
my
beloved
雨呀雨你不要阻挡了
Rain,
oh
rain,
don't
block
他的来时路来时路
His
path
to
me,
his
path
to
me
我朝朝暮暮盼望着有情侣
Morning
and
night
I
wait
with
anticipation
the
arrival
of
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.