Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
搞不懂妳
Ich verstehe Dich nicht
不知道該如何說明
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll
這種感覺算不算是愛情
Dieses
Gefühl,
ob
man
es
Liebe
nennen
kann
手牽手一起走過孤寂
Hand
in
Hand
gingen
wir
durch
die
Einsamkeit
數著天上星星到黎明
Zählten
die
Sterne
am
Himmel
bis
zum
Morgengrauen
也曾經寂寞的街頭
Auch
auf
einsamen
Straßen
你我緊緊的擁抱在雨裡
Haben
wir
uns
im
Regen
fest
umarmt
也曾經經過幾個星期
Es
gab
auch
Wochen
得不到你一點消息
In
denen
ich
keine
Nachricht
von
dir
bekam
總希望人生路途伴著你
Ich
hoffe
immer,
dich
auf
meinem
Lebensweg
bei
mir
zu
haben
總猜不透你真正的心意
Ich
kann
deine
wahren
Gefühle
einfach
nicht
erraten
說來就來
說去就去
Du
kommst
und
gehst,
wie
es
dir
passt
若即若離的個性
Deine
Art,
mal
nah,
mal
fern
zu
sein
總叫我難以靠近
Macht
es
mir
schwer,
dir
nahe
zu
kommen
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的你似乎已不再熟悉
Fremde,
du
scheinst
mir
nicht
mehr
vertraut
zu
sein
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的你
不知應該縮短距離
Fremde,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Distanz
verringern
也曾經寂寞的街頭
Auch
auf
einsamen
Straßen
你我緊緊的擁抱在雨裡
Haben
wir
uns
im
Regen
fest
umarmt
也曾經經過幾個星期
Es
gab
auch
Wochen
得不到你一點消息
In
denen
ich
keine
Nachricht
von
dir
bekam
總希望人生路途綁著你
Ich
hoffe
immer,
dass
mein
Lebensweg
an
deinen
gebunden
ist
總猜不透你真正的心意
Ich
kann
deine
wahren
Gefühle
einfach
nicht
erraten
説來就來
說去就去
Du
kommst
und
gehst,
wie
es
dir
passt
若即若離的個性
Deine
Art,
mal
nah,
mal
fern
zu
sein
總叫我難以靠近
Macht
es
mir
schwer,
dir
nahe
zu
kommen
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的你似乎已不再熟悉
Fremde,
du
scheinst
mir
nicht
mehr
vertraut
zu
sein
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的你
不知應該縮短距離
Fremde,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Distanz
verringern
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的似乎已不再熟悉
Fremde,
du
scheinst
mir
nicht
mehr
vertraut
zu
sein
搞不懂你
不懂你的心
Ich
verstehe
dich
nicht,
verstehe
dein
Herz
nicht
陌生的你
不知應該縮短距離
Fremde,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Distanz
verringern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.