李茂山 - 搞不懂妳 - traduction des paroles en allemand

搞不懂妳 - 李茂山traduction en allemand




搞不懂妳
Ich verstehe Dich nicht
不知道該如何說明
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll
這種感覺算不算是愛情
Dieses Gefühl, ob man es Liebe nennen kann
手牽手一起走過孤寂
Hand in Hand gingen wir durch die Einsamkeit
數著天上星星到黎明
Zählten die Sterne am Himmel bis zum Morgengrauen
也曾經寂寞的街頭
Auch auf einsamen Straßen
你我緊緊的擁抱在雨裡
Haben wir uns im Regen fest umarmt
也曾經經過幾個星期
Es gab auch Wochen
得不到你一點消息
In denen ich keine Nachricht von dir bekam
總希望人生路途伴著你
Ich hoffe immer, dich auf meinem Lebensweg bei mir zu haben
總猜不透你真正的心意
Ich kann deine wahren Gefühle einfach nicht erraten
說來就來 說去就去
Du kommst und gehst, wie es dir passt
若即若離的個性
Deine Art, mal nah, mal fern zu sein
總叫我難以靠近
Macht es mir schwer, dir nahe zu kommen
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的你似乎已不再熟悉
Fremde, du scheinst mir nicht mehr vertraut zu sein
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的你 不知應該縮短距離
Fremde, ich weiß nicht, ob ich die Distanz verringern
還是放棄
Oder aufgeben soll
也曾經寂寞的街頭
Auch auf einsamen Straßen
你我緊緊的擁抱在雨裡
Haben wir uns im Regen fest umarmt
也曾經經過幾個星期
Es gab auch Wochen
得不到你一點消息
In denen ich keine Nachricht von dir bekam
總希望人生路途綁著你
Ich hoffe immer, dass mein Lebensweg an deinen gebunden ist
總猜不透你真正的心意
Ich kann deine wahren Gefühle einfach nicht erraten
説來就來 說去就去
Du kommst und gehst, wie es dir passt
若即若離的個性
Deine Art, mal nah, mal fern zu sein
總叫我難以靠近
Macht es mir schwer, dir nahe zu kommen
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的你似乎已不再熟悉
Fremde, du scheinst mir nicht mehr vertraut zu sein
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的你 不知應該縮短距離
Fremde, ich weiß nicht, ob ich die Distanz verringern
還是放棄
Oder aufgeben soll
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的似乎已不再熟悉
Fremde, du scheinst mir nicht mehr vertraut zu sein
搞不懂你 不懂你的心
Ich verstehe dich nicht, verstehe dein Herz nicht
陌生的你 不知應該縮短距離
Fremde, ich weiß nicht, ob ich die Distanz verringern
還是放棄
Oder aufgeben soll






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.