李茂山 - 曾经爱过 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李茂山 - 曾经爱过




曾经爱过
I Once Loved
曾经爱过
I Once Loved
演唱: 李茂山
Sung by: Li Maoshan
歌词编辑: 刘朋 QQ: 406663870
Lyrics Edited: Liu Peng QQ: 406663870
为何要在分手以后
Why does it have to be after we broke up,
为何总在深夜时刻
Why is it always in the dead of night,
挥不去的愁绪
That the lingering sorrow,
再一次提醒我
Once again reminds me,
埋藏在心中的伤痛
Of the heartache buried deep within my heart,
总是无法躲避
That I can never escape.
独自面对冷清的夜里如梦
Alone I face the cold, desolate night like a dream,
总是要在分手以后
It always has to be after we broke up,
面对无数的挫折
That I face countless setbacks,
才知道才知道才知道
Only then do I realize, only then do I realize, only then do I realize,
我曾经深深爱过
I once loved deeply,
而我还依然那么执着
Yet I remain so stubborn,
不愿轻易回头
Unwilling to turn back easily,
宁愿承受失落寂寞
Willing to endure the lonely loss.
---Music---
---Music---
为何要在分手以后
Why does it have to be after we broke up,
为何总在深夜时刻
Why is it always in the dead of night,
挥不去的愁绪
That the lingering sorrow,
再一次提醒我
Once again reminds me,
埋藏在心中的伤痛
Of the heartache buried deep within my heart,
总是无法躲避
That I can never escape.
独自面对冷清的夜里如梦
Alone I face the cold, desolate night like a dream,
总是要在分手以后
It always has to be after we broke up,
面对无数的挫折
That I face countless setbacks,
才知道才知道才知道
Only then do I realize, only then do I realize, only then do I realize,
我曾经深深爱过
I once loved deeply,
而我还依然那么执着
Yet I remain so stubborn,
不愿轻易回头
Unwilling to turn back easily,
宁愿承受失落寂寞
Willing to endure the lonely loss.
---Music---
---Music---
总是无法躲避
That I can never escape.
独自面对冷清的夜里如梦
Alone I face the cold, desolate night like a dream,
总是要在分手以后
It always has to be after we broke up,
面对无数的挫折
That I face countless setbacks,
才知道才知道才知道
Only then do I realize, only then do I realize, only then do I realize,
我曾经深深爱过
I once loved deeply,
而我还依然那么执着
Yet I remain so stubborn,
不愿轻易回头
Unwilling to turn back easily,
宁愿承受失落寂寞
Willing to endure the lonely loss.
----End----
----End----
----End----
----End----






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.