李茂山 - 海邊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李茂山 - 海邊




海邊
Seaside
我从海边走过 留下了脚印几个
I walked by the seaside and left a few footprints
那潮水卷起浪花 把我的脚印淹没
The tide rolled up into waves and drowned my footprints
遥望大海蓝天 想起了一首情歌
Looking out to the blue ocean and sky, I remembered a love song
那海水迷惑着我 把爱的歌声失落
The sea water confuses me and lost the song of love
你曾问我 心爱的是什么
You once asked me what I love
只怪当时不了解 是你关心我
I blame not knowing at that time, it was you who cared for me
我从海边走过 忆起那往日欢乐
I walked by the seaside and recalled the joy of those days
那潮水卷起浪花 把欢乐变成寂寞
The tide rolled up into waves and turned the joy into loneliness
你曾问我 心爱的是什么
You once asked me what I love
只怪当时不了解 是你关心我
I blame not knowing at that time, it was you who cared for me
我从海边走过 忆起那往日欢乐
I walked by the seaside and recalled the joy of those days
那潮水卷起浪花 把欢乐变成寂寞
The tide rolled up into waves and turned the joy into loneliness
那潮水卷起浪花 把欢乐变成寂寞
The tide rolled up into waves and turned the joy into loneliness
那潮水卷起浪花 把欢乐变成寂寞
The tide rolled up into waves and turned the joy into loneliness
那潮水卷起浪花 把欢乐变成寂寞
The tide rolled up into waves and turned the joy into loneliness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.