Paroles et traduction en russe 李茂山 - 男人的眼淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我高高举起苦酒一杯
Я
высоко
поднимаю
бокал
с
горьким
вином,
你心里明白我没有醉
Ты
знаешь,
милая,
я
не
пьян.
只是为了你情人
Только
из-за
тебя,
любимая,
我才干杯我才干杯
Я
пью
до
дна,
я
пью
до
дна.
我轻轻掉下一颗眼泪
Я
тихо
роняю
слезу,
你心里知道流泪为谁
Ты
знаешь,
дорогая,
для
кого
льются
эти
слезы.
只是为了你情人
Только
из-за
тебя,
любимая,
我才流泪我才流泪
Я
плачу,
я
плачу.
你给了我爱的蓓蕾
Ты
подарила
мне
бутон
любви,
又教我尝到失恋滋味
А
потом
дала
вкусить
горечь
расставания.
恋爱的甜蜜失恋的心碎
Сладость
любви
и
боль
разбитого
сердца,
我不敢怨谁我不敢怨谁
Я
не
смею
никого
винить,
я
не
смею
никого
винить.
我高高举起苦酒一杯
Я
высоко
поднимаю
бокал
с
горьким
вином,
我轻轻掉下一颗眼泪
Я
тихо
роняю
слезу,
都是为了你情人
Всё
это
из-за
тебя,
любимая,
我才干杯我才干杯
Я
пью
до
дна,
я
пью
до
дна.
你给了我爱的蓓蕾
Ты
подарила
мне
бутон
любви,
又教我尝到失恋滋味
А
потом
дала
вкусить
горечь
расставания.
恋爱的甜蜜失恋的心碎
Сладость
любви
и
боль
разбитого
сердца,
我不敢怨谁我不敢怨谁
Я
не
смею
никого
винить,
я
не
смею
никого
винить.
我高高举起苦酒一杯
Я
высоко
поднимаю
бокал
с
горьким
вином,
我轻轻掉下一颗眼泪
Я
тихо
роняю
слезу,
都是为了你情人
Всё
это
из-за
тебя,
любимая,
我才干杯我才干杯
Я
пью
до
дна,
я
пью
до
дна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.