李茂山 - 碎心戀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李茂山 - 碎心戀




碎心戀
Разбитое сердце
明知抹凍来做堆
Зная, что нам не быть вместе,
偏偏才来爱着你
Я все равно полюбил тебя.
事到如今要怎樣
Что же теперь делать?
阮也不敢做主張
Я не смею настаивать.
你的真情和真意
Твою искренность и нежность
永遠不敢放忘記
Я никогда не забуду.
今日才知離開你
Сегодня я понял, что расставание с тобой
真是痛苦的代誌
Это настоящая мука.
明知甲你無緣份
Зная, что нам не суждено быть вместе,
心內為你亂紛紛
Мое сердце разрывается на части.
怨嘆自己歹命運
Проклинаю свою горькую судьбу,
忍著痛苦含嘴唇
Сдерживая боль, кусаю губы.
你也不知阮身份
Ты не знаешь моего положения,
一直對我來求婚
И продолжаешь предлагать мне руку и сердце.
叫阮怎樣來允准
Как же мне согласиться?
愈想心肝愈憂悶
Чем больше думаю, тем сильнее тоска.
你是有錢有地位
Ты богат и имеешь положение,
阮是守寡有子兒
А я вдова с ребенком.
明明知影配抹起
Ясно понимаю, что мы не пара,
決心甲你拆分開
И решил расстаться с тобой.
返來故鄉看子兒
Вернувшись домой к сыну,
心內猶原思念你
Я все еще тоскую по тебе.
叫阮怎樣活落去
Как же мне жить дальше?
傷心目屎點點滴
Горькие слезы капают и капают.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.