Paroles et traduction 李蕙敏 - Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春风轻轻吻着我
The
spring
breeze
caresses
me
gently
心如花
My
heart
is
like
a
flower
火烫的可爱的恋爱感觉
The
passion
of
a
fervent,
sweet
love
多满足多美好
How
fulfilling,
how
beautiful
沉醉夜里
Immersed
in
the
night
爱是醉心
Love
is
intoxicating
愿在这生命
May
we
live
our
lives
一世无悲无忧
Free
of
sorrow
and
worry
会降临这醉生
Descend
upon
this
drunken
reverie
愿突破天地
May
we
defy
the
boundaries
of
heaven
and
earth
走进人生童话
And
enter
a
realm
of
fairy
tales
带梦儿入醉乡
Leading
our
dreams
into
a
world
of
enchantment
将梦燃亮
May
our
dreams
ignite
星给我做证
The
stars
bear
witness
浓情在默默渗
Our
love
permeates
silently
得到的失去的
What
we
have
gained
and
lost
只想他朝无数夜里
I
only
wish
that
in
the
countless
nights
to
come
你共我结伴过
You
and
I
may
journey
together
爱没变迁
Our
love
forever
unchanged
愿在这生命
May
we
live
our
lives
一世无悲无忧
Free
of
sorrow
and
worry
会降临这醉生
Descend
upon
this
drunken
reverie
愿突破天地
May
we
defy
the
boundaries
of
heaven
and
earth
走进人生童话
And
enter
a
realm
of
fairy
tales
带梦儿入醉乡
Leading
our
dreams
into
a
world
of
enchantment
将梦燃亮
May
our
dreams
ignite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Black, John Clifford Farrar, Hank Marvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.