李蕙敏 - 有了答案 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李蕙敏 - 有了答案




有了答案
With an Answer
TVB《西游记Ⅱ》插曲
Insert song for TVB's《Journey to the WestⅡ》
* 如静听浪潮 像细听苍生的需要
* Like listening quietly to the waves As if listening carefully to the needs of all beings
如幻化风里飞鸟 悠然瞰察这天地更
Like a magical bird flying in the wind Leisurely looking down at this ever-changing world
明了 洞悉问题 人人内心动摇
Understanding Seeing through problems Everyone's heart is wavering
愚迷了
Bewildered
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Doubts originally had answers Hidden in thoughts
观照你佛性 便找对
Reflecting on your Buddha nature You will find the right path
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Billions of stars in the sky Like reminding you of the words
其实全是有了答案 尽藏在心里
Actually there are all answers Hidden in the heart
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
No longer relying on asking others Regaining wisdom and confidence To try hard and fly towards
天空海阔去 #*
The vast sky and sea #*
* 如静听浪潮 像细听苍生的需要
* Like listening quietly to the waves As if listening carefully to the needs of all beings
如幻化风里飞鸟 悠然瞰察这天地更
Like a magical bird flying in the wind Leisurely looking down at this ever-changing world
明了 洞悉问题 人人内心动摇
Understanding Seeing through problems Everyone's heart is wavering
愚迷了
Bewildered
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Doubts originally had answers Hidden in thoughts
观照你佛性 便找对
Reflecting on your Buddha nature You will find the right path
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Billions of stars in the sky Like reminding you of the words
其实全是有了答案 尽藏在心里
Actually there are all answers Hidden in the heart
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
No longer relying on asking others Regaining wisdom and confidence To try hard and fly towards
天空海阔去 #*
The vast sky and sea #*
独白:当你有想吾通既时候 你可以睇下宇宙万事万物
Monologue: When you have a moment of sudden clarity You can look at all things in the universe
都有 循环不息既道理
There is an endless cycle of life
一棵树 一点水 都离吾开 既源头
A tree or water All come from the same source
你个心够静 自然就可以凭自己既智慧
If your heart is calm and peaceful You can naturally use your own wisdom
去睇穿所有既问题
To see through all problems
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Doubts originally had answers Hidden in thoughts
观照你佛性 便找对
Reflecting on your Buddha nature You will find the right path
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Billions of stars in the sky Like reminding you of the words
其实全是有了答案 尽藏在心里
Actually there are all answers Hidden in the heart
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
No longer relying on asking others Regaining wisdom and confidence To try hard and fly towards
天空海阔去 #*
The vast sky and sea #*






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.