李蕙敏 - 有了答案 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李蕙敏 - 有了答案




TVB《西游记Ⅱ》插曲
Эпизод сериала TVB "Путешествие на Запад II"
* 如静听浪潮 像细听苍生的需要
* Нравится слушать спокойно, нравится внимательно прислушиваться к потребностям обычных людей.
如幻化风里飞鸟 悠然瞰察这天地更
Как птица на ветру, неторопливо смотрящая на небо и землю.
明了 洞悉问题 人人内心动摇
Ясное понимание проблемы потрясло сердце каждого
愚迷了
одураченный
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Вопрос в том, что ответ скрыт в уме
观照你佛性 便找对
Посмотрите на свою природу Будды и найдите правильную
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Десятки миллиардов звезд на небе - это как слова, которые напоминают вам
其实全是有了答案 尽藏在心里
На самом деле, все ответы спрятаны в моем сердце.
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
Больше не полагайтесь на то, чтобы спрашивать, кто ищет мудрости и уверенности, чтобы лететь навстречу
天空海阔去 #*
Небо и море необъятны #*
* 如静听浪潮 像细听苍生的需要
* Нравится слушать спокойно, нравится внимательно прислушиваться к потребностям обычных людей.
如幻化风里飞鸟 悠然瞰察这天地更
Как птица на ветру, неторопливо смотрящая на небо и землю.
明了 洞悉问题 人人内心动摇
Ясное понимание проблемы потрясло сердце каждого
愚迷了
одураченный
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Вопрос в том, что ответ скрыт в уме
观照你佛性 便找对
Посмотрите на свою природу Будды и найдите правильную
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Десятки миллиардов звезд на небе - это как слова, которые напоминают вам
其实全是有了答案 尽藏在心里
На самом деле, все ответы спрятаны в моем сердце.
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
Больше не полагайтесь на то, чтобы спрашивать, кто ищет мудрости и уверенности, чтобы лететь навстречу
天空海阔去 #*
Небо и море необъятны #*
独白:当你有想吾通既时候 你可以睇下宇宙万事万物
Монолог: Когда ты думаешь обо мне, ты можешь смотреть на все во вселенной.
都有 循环不息既道理
Есть причина для бесконечного обращения
一棵树 一点水 都离吾开 既源头
У дерева вообще нет воды, и это источник воды вдали от меня.
你个心够静 自然就可以凭自己既智慧
Если вы достаточно спокойны, вы можете положиться на свою собственную мудрость.
去睇穿所有既问题
Видеть все проблемы насквозь
# 疑问原是有了答案 尽藏在思绪
# Вопрос в том, что ответ скрыт в уме
观照你佛性 便找对
Посмотрите на свою природу Будды и найдите правильную
天空千百亿星宿 如提醒你字句
Десятки миллиардов звезд на небе - это как слова, которые напоминают вам
其实全是有了答案 尽藏在心里
На самом деле, все ответы спрятаны в моем сердце.
不再靠乱问谁 重寻智慧与信心 来竭力飞向
Больше не полагайтесь на то, чтобы спрашивать, кто ищет мудрости и уверенности, чтобы лететь навстречу
天空海阔去 #*
Небо и море необъятны #*






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.