Paroles et traduction 李蕙敏 - 高攀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怎么多担心
相差的每吋一分
Why
worry
so
much
about
every
inch
and
fraction
of
an
inch
that
we're
different?
即使关心
从不跟我身贴身
Even
though
you
care,
you
never
get
close
to
me.
不可以
由自始至终共接近
We
can't
approach
each
other
since
the
beginning.
你说这不好
找些方法要增高
You
said
it's
not
good,
and
you
want
to
find
some
ways
to
get
taller.
可知身高
从不影响炽热程度
But
height
can't
affect
the
heat.
想拥抱
从心内流露便最好
If
you
want
to
hug,
it's
best
to
let
it
come
from
your
heart.
快些高攀
投进这心间
Climb
up
quickly,
and
step
into
my
heart.
古板脑袋恳请再也别烦
I
beg
your
old-fashioned
mind
to
stop
bothering
me.
高攀
投进这心间
Climb
up,
and
step
into
my
heart.
浪漫是溶入相方的臂弯
Romance
is
merging
into
each
other's
arms.
不必想修补
影相总要带高帽
There's
no
need
to
think
about
fixing
it;
the
photos
will
always
have
a
tall
hat.
轻松一些
人欣赏你是全部
Relax
a
little;
people
like
you
for
who
you
are.
清楚吗
如常发展便照做
Is
it
clear?
Let's
do
it
normally.
你说这不好
找些方法要增高
You
said
it's
not
good,
and
you
want
to
find
some
ways
to
get
taller.
可知身高
从不影响炽热程度
But
height
can't
affect
the
heat.
想拥抱
从心内流露便最好
If
you
want
to
hug,
it's
best
to
let
it
come
from
your
heart.
快些高攀
投进这心间
Climb
up
quickly,
and
step
into
my
heart.
古板脑袋恳请再也别烦
I
beg
your
old-fashioned
mind
to
stop
bothering
me.
高攀
投进这心间
Climb
up,
and
step
into
my
heart.
浪漫是溶入相方的臂弯
Romance
is
merging
into
each
other's
arms.
快些高攀
投进这心间
Climb
up
quickly,
and
step
into
my
heart.
古板脑袋恳请再也别烦
I
beg
your
old-fashioned
mind
to
stop
bothering
me.
高攀
投进这心间
Climb
up,
and
step
into
my
heart.
浪漫是移近彼此的双眼
Romance
is
moving
closer
to
each
other's
eyes.
高攀
投进这心间
Climb
up,
and
step
into
my
heart.
古板脑袋恳请再也别烦
I
beg
your
old-fashioned
mind
to
stop
bothering
me.
高攀
投进这心间
Climb
up,
and
step
into
my
heart.
浪漫是溶入相方的臂弯
Romance
is
merging
into
each
other's
arms.
编辑人-Jason
Edited
by-Jason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.