李逸 - 翡翠湾 (谢玲玲合唱) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李逸 - 翡翠湾 (谢玲玲合唱)




翡翠灣呀翡翠灣
Изумрудная бухта, Изумрудная бухта
翡翠灣裏書一般
В Эмеральд-Бэй книга носит общий характер
灣裏邊人情多麼暖
Как тепло людям в заливе
灣裏的姑娘多麼
Что за девушка в заливе
翡翠灣呀翡翠灣
Изумрудная бухта, Изумрудная бухта
翡翠灣裏太孤單
В Эмеральд-Бэй слишком одиноко
灣裏邊添上一個你
Добавить вас в залив
灣裏的風光勝往年
Пейзажи в заливе лучше, чем в предыдущие годы
我勸你畫個翡翠灣
Я советую вам нарисовать Изумрудную бухту
中間加個小圈圈
Добавьте небольшой круг посередине
我們倆畫在圈圈裏呀
Мы двое нарисованы в кругах
一塊生活一塊兒玩
Живите вместе и играйте вместе
你們去打漁我搖船
Ты отправляйся на рыбалку, а я буду раскачивать лодку
我們買菜你提籃
Мы покупаем продукты, а ты несешь корзину
我們來燒鍋你淘米呀
Давай приготовим кастрюлю, а ты помоешь рис
你們歌唱我操弦
Ты поешь, а я играю на струнах
翡翠灣呀翡灣
Изумрудный залив
翡翠灣裏像桃源
Изумрудный залив похож на Таоюань
灣裏邊不能沒有你
Я не могу жить без тебя в заливе
一輩子難離翡翠灣
Трудно уехать из Эмеральд-Бэй на всю жизнь
一輩子難離翡翠灣
Трудно уехать из Эмеральд-Бэй на всю жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.