李逸 - 雨中的女郎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李逸 - 雨中的女郎




雨中的女郎
Девушка под дождем
雨中的女郎
Девушка под дождем
一個人徘徊在街上
Одна бродишь по улице,
忘記了風兒吹
Забыв про ветер,
忘記了雨兒涼
Забыв про холод дождя.
什麼使你煩惱使你惆悵
Что же тебя тревожит, печалит?
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволяешь мелким каплям дождя падать на твои волосы.
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая,
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая.
你那淋濕的模樣
Видеть тебя такой промокшей,
會有人比我更心疼比我更心傷
Разве найдётся сердце, которое будет болеть больше моего?
Music
Music
雨中的女郎
Девушка под дождем
一個人徘徊在街上
Одна бродишь по улице,
小心你吹了風
Осторожно, можешь простудиться,
小心你受了涼
Осторожно, можешь промокнуть.
什麼使你煩惱使你惆悵
Что же тебя тревожит, печалит?
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволяешь мелким каплям дождя падать на твои волосы.
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая,
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая.
你那淋濕的模樣
Видеть тебя такой промокшей,
會有人比我更心疼比我更心傷
Разве найдётся сердце, которое будет болеть больше моего?
Music
Music
什麼使你煩惱使你惆悵
Что же тебя тревожит, печалит?
任教那小雨點打在你的頭髮上
Позволяешь мелким каплям дождя падать на твои волосы.
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая,
回家吧女郎
Возвращайся домой, милая.
你那淋濕的模樣
Видеть тебя такой промокшей,
會有人比我更心疼比我更心傷
Разве найдётся сердце, которое будет болеть больше моего?
會有人比我更心疼比我更心傷
Разве найдётся сердце, которое будет болеть больше моего?
會有人比我更心疼比我更心傷
Разве найдётся сердце, которое будет болеть больше моего?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.