李香琴 feat. 譚炳文 - 你回來吧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李香琴 feat. 譚炳文 - 你回來吧




你回來吧
Ты вернись
男:自悔輕佻講錯話 累你哭泣聲咽啞
Мужчина: Жалею, что легкомысленно сказал не то, заставил тебя плакать, голос охрип.
原諒了我諸般錯 快回家
Прости меня за все ошибки, вернись домой скорей.
女:恨你多多假說話 恨你口多心太花
Женщина: Ненавижу твою лживую болтовню, ненавижу твой болтливый язык и непостоянное сердце.
難望我再歸家去 氣難下
Не надейся, что я вернусь домой, злость не утихает.
男:寂寞深宵痴想你 徘徊花蔭冷雨下
Мужчина: В одинокую полночь мечтаю о тебе, брожу под дождём в тени цветов.
女:舊夢煙消不堪記 怕情話
Женщина: Старые мечты развеялись как дым, не верю твоим сладким речам.
男:望你將哥寬怨吧 望你速速歸我家
Мужчина: Прошу тебя, прости меня, прошу тебя, скорее вернись домой.
女:緣份已了一刀斷
Женщина: Наша судьба разрублена, как ножом.
男:唉!我淚流下(哭白)你翻嚟啦 女白:我唔翻
Мужчина: Ах! Слёзы льются рекой (плачет) Вернись! Женщина: Не вернусь.
男白:你唔翻嚟 我做人重有咩樂趣呢 女笑:哈...
Мужчина: Если ты не вернёшься, какой смысл мне жить? Женщина (смеётся): Ха...
男白:人地咁傷心 難為你重笑得落 女白:你喊呀
Мужчина: Мне так больно, а ты ещё смеёшься. Женщина: Ты плачешь?
女:你淚落滔滔我哈哈笑 哈...
Женщина: Ты льёшь слёзы рекой, а я смеюсь, ха...
男:情長夫妻算了吧 女:斷絕夫妻的恩愛 氣難下
Мужчина: Мы ведь столько лет вместе, давай забудем всё. Женщина: Разрушена наша супружеская любовь, злость не утихает.
男:任我嬌妻點責罵 任我嬌妻將我打
Мужчина: Пусть моя милая жена ругает меня, пусть моя милая жена бьёт меня.
女:你誠實懺悔我歸家去
Женщина: Если ты искренне раскаешься, я вернусь домой.
男:快來吧
Мужчина: Возвращайся скорей!





Writer(s): 區志雄, 古曲, 蘇翁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.