李麗芬 - 愛江山更愛美人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李麗芬 - 愛江山更愛美人




愛江山更愛美人
Люблю Поднебесную, но еще больше люблю красавицу
道不盡紅塵奢戀 訴不完人間恩怨
Не выразить словами мирскую страсть, не рассказать о всех обидах и горестях людских.
世世代代都是緣
Все поколения связаны одной нитью судьбы.
留著相同的血 喝著相同的水
Течет в нас одна кровь, пьем мы одну воду.
這條路漫漫又長遠
Долог и далек этот путь.
紅花當然配綠葉 這一輩子誰來陪
Алый цветок и зеленый лист созданы друг для друга, но кто же составит мне пару на всю жизнь?
渺渺茫茫來又回
Скитаясь в этой бескрайности, мы приходим и уходим.
往日情景再浮現 藕雖斷了絲還連
Вновь всплывают в памяти картины прошлого, словно лотос, что оборван, но нити его еще тянутся.
輕嘆世間事多變遷
Остается лишь тихо вздыхать о бренности и переменчивости всего в этом мире.
愛江山 更愛美人
Люблю Поднебесную, но еще больше люблю красавицу.
哪個英雄好漢寧願孤單
Какой герой согласится на вечное одиночество?
好兒郎 渾身是膽
Настоящий молодец полон отваги,
壯志豪情四海遠名揚
Его великие амбиции и благородные порывы прославят его имя на весь мир.
人生短短幾個秋呀 不醉不罷休
Жизнь коротка, как несколько осеней, так не упусти же момента насладиться ею сполна!
東邊我的美人哪 西邊黃河流
На востоке моя красавица, на западе желтая река.
來呀來個酒啊 不醉不罷休
Эй, подайте вина! Не упусти момента насладиться им сполна!
愁情煩事別放心頭
Гони прочь печали и заботы.
道不盡紅塵奢戀 訴不完人間恩怨
Не выразить словами мирскую страсть, не рассказать о всех обидах и горестях людских.
世世代代都是緣
Все поколения связаны одной нитью судьбы.
留著相同的血 喝著相同的水
Течет в нас одна кровь, пьем мы одну воду.
這條路漫漫又長遠
Долог и далек этот путь.
紅花當然配綠葉 這一輩子誰來陪
Алый цветок и зеленый лист созданы друг для друга, но кто же составит мне пару на всю жизнь?
渺渺茫茫來又回
Скитаясь в этой бескрайности, мы приходим и уходим.
往日情景再浮現 藕雖斷了絲還連
Вновь всплывают в памяти картины прошлого, словно лотос, что оборван, но нити его еще тянутся.
輕嘆世間事多變遷
Остается лишь тихо вздыхать о бренности и переменчивости всего в этом мире.
愛江山 更愛美人
Люблю Поднебесную, но еще больше люблю красавицу.
哪個英雄好漢寧願孤單
Какой герой согласится на вечное одиночество?
好兒郎 渾身是膽
Настоящий молодец полон отваги,
壯志豪情四海遠名揚
Его великие амбиции и благородные порывы прославят его имя на весь мир.
人生短短幾個秋呀 不醉不罷休
Жизнь коротка, как несколько осеней, так не упусти же момента насладиться ею сполна!
東邊我的美人哪 西邊黃河流
На востоке моя красавица, на западе желтая река.
來呀來個酒啊 不醉不罷休
Эй, подайте вина! Не упусти момента насладиться им сполна!
愁情煩事別放心頭
Гони прочь печали и заботы.
人生短短幾個秋呀 不醉不罷休
Жизнь коротка, как несколько осеней, так не упусти же момента насладиться ею сполна!
東邊我的美人哪 西邊黃河流
На востоке моя красавица, на западе желтая река.
來呀來個酒啊 不醉不罷休
Эй, подайте вина! Не упусти момента насладиться им сполна!
愁情煩事別放心頭
Гони прочь печали и заботы.





Writer(s): Huan Chang Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.