李龍基 - Dao Cao Ren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李龍基 - Dao Cao Ren




Dao Cao Ren
Человек из соломы
从来没有靓衫挂在身 天生我为稻草人
Никогда не носил я нарядов красивых, рожден я быть чучелом средь полей.
明天 昨天 一世日夜守在田
Завтра, вчера день за днем я храню урожай.
然而没有向天诉苦 天知我全部不在乎
Но не жалуюсь небу на судьбу свою, небо знает, мне всё равно.
宁可 愿可 一世平静中渡过
Лучше так, милая, пусть жизнь моя течет спокойно и тихо.
一起黎 不要金 不要银 只要一支棍 你要什么
Подойди, не нужно мне золота, серебра, лишь палка нужна, что тебе нужно ещё?
来护守这稻田 贫贱也感兴奋
Чтобы стеречь эти поля, даже в бедности я счастлив.
束我腰 叉我腰 赶去飞鸟
Подвяжусь я ею, возьму её в руки, прогоню птиц.
禾稻轻轻在摇 如在偷偷地瞧
Колосья тихонько качаются, словно украдкой глядят.
田原绿野我今当做家 露水我留下冲啖茶
Зеленые поля мой дом, роса мой чай.
阳光 下躺 天晚用月光做床 孩童赠我破衣与旧帽
Под солнцем лежу, а ночью луна моя кровать. Дети подарили мне старую одежду и шляпу.
虽粗糙仍自感自豪 宁可 原可 一世平静中做我
Пусть грубая, но я горжусь ею. Лучше так, милая, пусть жизнь моя течет спокойно, как есть.
不要金 不要银 只要一支棍
Не нужно мне золота, серебра, лишь палка нужна.
来护守这稻田 贫贱也感兴奋
Чтобы стеречь эти поля, даже в бедности я счастлив.
束我腰 叉我腰 赶去飞鸟
Подвяжусь я ею, возьму её в руки, прогоню птиц.
来换满村欢笑
В обмен на радость всей деревни.
不要金 不要银 只要一支棍
Не нужно мне золота, серебра, лишь палка нужна.
来护守这稻田 贫贱也感兴奋
Чтобы стеречь эти поля, даже в бедности я счастлив.
束我腰 叉我腰 赶去飞鸟
Подвяжусь я ею, возьму её в руки, прогоню птиц.
禾稻轻轻在摇 头乱点称妙
Колосья тихонько качаются, головками кивают, одобряя.
不要金 不要银 只要一支棍
Не нужно мне золота, серебра, лишь палка нужна.
来护守这稻田 贫贱也感兴奋
Чтобы стеречь эти поля, даже в бедности я счастлив.
束我腰 叉我腰 赶去飞鸟
Подвяжусь я ею, возьму её в руки, прогоню птиц.
来换满村欢笑
В обмен на радость всей деревни.





Writer(s): Chun Keung Lam, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.