李龍基 - 不想再開口 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李龍基 - 不想再開口




不想再開口
Не хочу больше говорить
不想再開口
Не хочу больше говорить,
無法解開離愁萬縷
Не могу развязать узел разлуки.
冰冷是你手
Холодная твоя рука,
憔悴風姿使我擔憂
Твой увядший вид меня тревожит.
不想再開口
Не хочу больше говорить,
內心空虛你已受夠
Пустоту в моем сердце ты уже познала.
耳邊的幽幽嘆息
Твои тихие вздохи,
令我多難受
Заставляют меня страдать.
不想再開口
Не хочу больше говорить,
在我心中常存內疚
В моем сердце живет вина.
此際定要走
Сейчас я должен уйти,
無語可表心裡困憂
Не могу выразить словами свою тоску.
不想再開口
Не хочу больше говорить,
萬種相思你我受夠
Мы оба пресытились тоской друг по другу.
還願你可知我心
Хотел бы ты знать, что в моем сердце,
實太想長留
Я так хочу остаться.
別恨在你心
Не держи на меня зла,
難道我會沒有
Разве у меня его нет?
熱淚在你心
Горячие слезы в твоем сердце,
誰料我也濕透
Кто знал, что я тоже промокну.
明知應該囑咐片言
Знаю, что должен сказать хоть слово,
沒法沒法開口
Не могу, не могу говорить.
明知捨不得你都要分手
Знаю, что не хочу тебя терять, но мы должны расстаться,
要分手 怕回頭
Расстаться, боюсь оглянуться.
不必再開口
Не нужно больше говорить,
淚眼想看離愁盡透
Сквозь слезы хочу видеть, как уходит печаль.
心意盡了解
Понимаем друг друга без слов,
無語相看緊挽雙手
Молча смотрим друг на друга, крепко держась за руки.
不想再開口
Не хочу больше говорить,
話於嘴邊也嚥下了
Слова застряли в горле.
明白到一經說出
Понимаю, что если скажу,
大眾都難受
Всем будет больно.
別恨在你心
Не держи на меня зла,
難道我會沒有
Разве у меня его нет?
熱淚在你心
Горячие слезы в твоем сердце,
誰料我也濕透
Кто знал, что я тоже промокну.
明知應該囑咐片言
Знаю, что должен сказать хоть слово,
沒法沒法開口
Не могу, не могу говорить.
明知捨不得你都要分手
Знаю, что не хочу тебя терять, но мы должны расстаться,
要分手 怕回頭
Расстаться, боюсь оглянуться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.