杏里 - 1996年の玉手箱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - 1996年の玉手箱




1996年の玉手箱
A 1996 Jewelry Box
図書館の壁に 背をもたれ
Leaning up against the library's wall
木漏れ日の中で 私を待ってた
I found you waiting for me amidst the sunrays
ろくすっぽ授業 顔出さず
Barely attended classes
怪し気なバイトしてた あなた
You were such a shady part-timer
叶うはずなどない夢
A dream that could never come true
懲りもせずに 語るような人
I didn't learn my lesson, I kept talking about it
なぜ恋なんかしたのか
Why did I ever fall in love?
もう忘れていたけど
I had already forgotten, but
胸の玉手箱
The jewelry box in my heart
今開くと 輝くものがある
When I open it now, something shines
それは永遠に
It is forever
傷つかない あなたのスマイル
Your smile without any pain
友達に聞いて 知ってたわ
I heard from a friend
ネクタイをしめて 勤めていること
That you wear a tie now
忙しい日々に 急かされて
Driven by the busy days
嫌ってもみんな 大人になる
Even if we hate it, everyone becomes an adult
昨日もらった電話は
The phone call I received yesterday
懐かしくて 声が震えたの
Was filled with nostalgia, my voice trembled
でも逢わないわ 私も
But I'm not going to meet you, I
あの日のまま いさせて
Want to keep that day preserved
胸の玉手箱
The jewelry box in my heart
時が経てば 涙も宝石ね
With time, tears become gems
どんな現実も
Even in reality
夢を見てた二人を 汚せない...
I can't taint the dreams we had together
悲しい夜には 開けてみる
On sad nights I'll open it
玉手箱
The jewelry box
微笑みあうの 二人は
The two of us smile
遠い場所に いるけど
Even though we're so far apart
胸の玉手箱
The jewelry box in my heart
今開くと 輝くものがある
When I open it now, something shines
それは永遠に
It is forever
傷つかない あなたのスマイル
Your smile without any pain
胸の玉手箱
The jewelry box in my heart
時が経てば 涙も宝石ね
With time, tears become gems
どんな現実も
In reality
あの日の夢 汚せないわ
I can't taint the dream we had that day
胸の玉手箱
The jewelry box in my heart
今開くと 輝くものがある
When I open it now, something shines
それは永遠に
It is forever
傷つかない あなたのスマイル
Your smile without any pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.