杏里 - AFFECTION - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - AFFECTION




AFFECTION
AFFECTION
愛が終わり すべてをなくし
Love, at its end, leaves me with naught,
誰かのやさしさを 求めさまよう
Sending me to wander, seeking another's care.
潮風に包まれた あの時も
In that time, when I was embraced by the sea breeze,
唄うことすら忘れた
I had forgotten even how to sing.
昔の私ならば 素直になれたはずよ
Had I been the woman I once was, I would have been honest,
黄色いイニシャル
With my yellow initials,
色あせたアドレス
And faded address,
あの夏の別れを 思い出す悲しく
Thinking back to that summer farewell, sadly,
なげやりな別れ言葉を
For the careless parting words I said.
かけたこと許してよ
Please, forgive me.
Still Love You
Still Love You
白い砂に名前を書いた
I wrote our names in the white sand,
風にふかれて 消えていったの
But the wind blew them away, and they vanished.
昔の私ならば あなただけが生きがいと
Had I been the woman I once was, I would have said,
言えたわ あの頃は
That you alone gave me purpose, back then.
お願いよ 信じて
Please believe in me.
あの夏の出来事を 思い出すなつかしく
Thinking back to that summer, with longing,
この海に連れてきてよ
Take me to that ocean.
そのあとは会わないで
After that, we won't see each other again.
この海に連れてきてよ
Take me to that ocean.
そのあとは会わないで
After that, we won't see each other again.
Still Love You
Still Love You





Writer(s): 杏里


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.