Paroles et traduction 杏里 - ALL OF YOU[アルバム「a day in the summer」より]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL OF YOU[アルバム「a day in the summer」より]
ALL OF YOU [from the album "a day in the summer"]
あぁ
摩天楼の灯は
幾千もの涙の屑
Ah,
the
lights
of
the
skyscrapers
are
like
thousands
of
fragments
of
tears.
赤いパスポート
ぎゅっと握って
Clutching
my
red
passport
tightly,
高鳴る胸の音を聞いていた
I
listened
to
the
beating
of
my
heart.
あぁ
あなたがこの街
見果てぬ夢賭けるのなら
Ah,
if
you're
going
to
bet
your
unfulfilled
dreams
on
this
city,
私淋しさを
越えて帰るわ
I'll
overcome
my
loneliness
and
return
home.
遠くで抱いていてね
Hold
me
close,
even
from
afar.
All
Of
You
切なさがつのるほど
All
of
you,
the
more
the
sadness
grows,
愛は美しく燃えて
あぁ
人生に出逢う
the
more
beautifully
love
burns.
Ah,
I
encounter
life
itself.
流れる時間に
あなた心負けないよう
So
that
your
heart
doesn't
lose
to
the
passing
time,
くちづけを刻んで...
I
engrave
a
kiss...
もう
送らなくていい
私運ぶ翼やがて
You
don't
have
to
see
me
off
anymore.
The
wings
that
carry
me
will
soon
星に消えてゆく
幻になる
disappear
into
the
stars
and
become
an
illusion.
燃える想いを闇に滲ませ
My
burning
feelings
seep
into
the
darkness.
あぁ
夢に破れても
その輝き失くさないで
Ah,
even
if
your
dreams
are
shattered,
don't
lose
their
brilliance.
ぬくもりの深さ
忘れやしない
I
won't
forget
the
depth
of
your
warmth.
信じているわ
ずっと
I'll
always
believe
in
you.
All
Of
You
淋しさより愛した
All
of
you,
I
cherished
love
more
than
loneliness.
喜びを生きてゆくわ
あぁ
あなたのすべてを
I
will
live
embracing
joy.
Ah,
all
of
you.
儚く髪を
くぐる指先に街の灯
The
city
lights
on
your
fingertips
as
they
ephemerally
brush
through
your
hair,
抱きしめて
永遠に...
I
embrace
them
eternally...
Wow
All
Of
You
切なさがつのるほど
Wow,
All
of
you,
the
more
the
sadness
grows,
愛は美しく燃えて
あぁ
人生に出逢う
the
more
beautifully
love
burns.
Ah,
I
encounter
life
itself.
流れる時間に
あなた心負けないよう
So
that
your
heart
doesn't
lose
to
the
passing
time,
くちづけを刻んで...
I
engrave
a
kiss...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yumi Yoshimoto, Sugano Anri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.