Paroles et traduction 杏里 - All of You
あぁ
摩天楼の灯は
幾千もの涙の屑
Oh,
the
city
lights
are
the
fragments
of
a
thousand
tears
赤いパスポート
ぎゅっと握って
I
clutch
my
red
passport
tightly
高鳴る胸の音を聞いていた
And
listen
to
the
beat
of
my
pounding
heart
あぁ
あなたがこの街
見果てぬ夢賭けるのなら
Oh,
if
you
stake
your
unfulfilled
dreams
on
this
city
私淋しさを
越えて帰るわ
I'll
cross
over
loneliness
and
return
to
you
遠くで抱いていてね
Hold
me
close
from
afar
All
Of
You
切なさがつのるほど
All
of
You,
the
more
the
sadness
grows
愛は美しく燃えて
あぁ
人生に出逢う
The
more
beautifully
love
burns,
oh,
as
we
encounter
life
流れる時間に
あなた心負けないよう
May
you
not
lose
your
heart
to
the
passing
time
くちづけを刻んで...
I
engrave
a
kiss...
もう
送らなくていい
私運ぶ翼やがて
Don't
need
to
see
me
off,
I'll
eventually
find
my
wings
星に消えてゆく
幻になる
They'll
vanish
into
the
stars
becoming
an
illusion
燃える想いを闇に滲ませ
Seeping
my
burning
passion
into
the
darkness
あぁ
夢に破れても
その輝き失くさないで
Oh,
even
if
your
dreams
are
crushed,
don't
lose
that
glow
ぬくもりの深さ
忘れやしない
The
depth
of
your
warmth,
I'll
never
forget
信じているわ
ずっと
I
always
believe
in
you
All
Of
You
淋しさより愛した
All
of
You,
I
loved
more
than
loneliness
喜びを生きてゆくわ
あぁ
あなたのすべてを
I'll
live
in
joy,
oh,
with
everything
of
yours
儚く髪を
くぐる指先に街の灯
Fleetingly,
the
city
lights
brush
my
fingertips
抱きしめて
永遠に...
Embrace
me...forever
All
Of
You
切なさがつのるほど
All
of
You,
the
more
the
sadness
grows
愛は美しく燃えて
あぁ
人生に出逢う
The
more
beautifully
love
burns,
oh,
as
we
encounter
life
流れる時間に
あなた心負けないよう
May
you
not
lose
your
heart
to
the
passing
time
くちづけを刻んで...
I
engrave
a
kiss...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉元 由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.