杏里 - Be with U - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - Be with U




Be with U
Be with U
I Believe 出逢いは偶然じゃない
I Believe that our meeting was not a coincidence
遥かなトキを越え
We have traveled through the vast ocean of time
今も変わらずに輝き続けてる
And now, our love continues to shine brightly
I Fell in Love 会いたいと願うのは君だけ
I Fell in Love and you're the only one I desire
目を閉じて その胸に降る 囁きを聴かせて
Close your eyes and listen to the whispers that fall into your heart
星空を見上げて 心を紡いでいく
Let's gaze up at the starry sky and intertwine our hearts
孤独を分け合うように抱きしめ合おう
Let's embrace each other as if sharing our loneliness
I Wanna Be with U いつでも側にいるよ
I Wanna Be with U, always by your side
溢れ出す思いは 空に舞う
My overflowing emotions dance in the air
君に伝えたいこと そのどれもが愛しくて
Every word I want to convey to you is filled with love
永遠を 誓うよ
I vow to love you for eternity
この胸の中で 小さな星が瞬いた
A small star has twinkled in my heart
I′m For You 隠してた 寂しさも不安も
I′m For You and I'll embrace your hidden loneliness and uncertainties
柔らかな風を待つように
Like waiting for a gentle breeze
ゆっくり受け止めよう
Let's accept them slowly
星屑を集めて 煌めきを描くよ
Let's gather the stardust and create a dazzling glow
愛する1人の為に生きていこう
Let's live our lives for the one we love
I Wanna Be with U いつまでも離さない
I Wanna Be with U, never letting you go
言葉より確かな温もりは
Our warmth is more reassuring than words
弱さを庇い合い 愛おしさを重ねてく
Protecting each other's weaknesses, we deepen our love
どんなにトキが過ぎても
No matter how much time passes
この胸の奥には ほら 途切れぬ歌がある
In the depths of my heart, there's an endless song
降り注ぐ星Shower 2人だけの Love Story
A shower of falling stars, a love story that belongs only to us
抱きしめ合って 想いを奏でて With Love
Let's embrace and sing our feelings, With Love
I Wanna Be with U いつでも側にいるよ
I Wanna Be with U, always by your side
溢れ出す思いは 空に舞う
My overflowing emotions dance in the air
君に伝えたいこと そのどれもが愛しくて
Every word I want to convey to you is filled with love
永遠を 誓うよ
I vow to love you for eternity
この胸の中で 小さな星が瞬いた
A small star has twinkled in my heart
I Wanna Be with U いつまでも離さない
I Wanna Be with U, never letting you go
言葉より確かな 温もりは
Our warmth is more reassuring than words
弱さを庇い合い 愛おしさを重ねてく
Protecting each other's weaknesses, we deepen our love
どんなにトキが過ぎても
No matter how much time passes
この胸の奥には ほら 途切れぬ歌がある
In the depths of my heart, there's an endless song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.