杏里 - Forever Twin Soul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - Forever Twin Soul




Forever Twin Soul
Forever Twin Soul
本当にそうなの? あなたが最後なの?
Is it really you? Are you my last?
信じたい気持ちと 戸惑いゆれてる
Amidst belief and hesitation I sway
本当に愛なの? なんて静かなの?
Is it truly love? So tranquil is it?
あなたしか見えない 私になりそう
I can only see you and I become myself
誰かを愛した時に気づくのよ
You realize it when you come to love someone,
結ばれるか それともさよならしかないこと
Whether you'll be together or say goodbye
去年なら恋の相手じゃなかった
Just last year you weren't even a lover
どうしてなの? あなたの不器用さに惹かれる
Why now? I'm attracted to your clumsiness
Catch your dream 肩先がね まだ少し灼けてるわ
Catch your dream My shoulders are slightly sunburnt
Listen to it 悲しかった恋もあなたには正直に話せる
Listen to it I can honestly tell you about my past heartbreak
もしかしてふたりは探していた Twin soul?
Could it be that we were looking for Twin souls?
遠い日にかわした約束かなえて
Could we fulfill the promise we made in the distant past?
うなずいた瞬間 人生が変わる
The moment your head nods, your life changes
信じてもいいよね 出逢いの奇跡を
I can believe it, this miracle encounter
ジグソーパズルのなくしたピース
The missing piece of the jigsaw puzzle
それぞれに持っていた 心補うように
We each had it, complementing our hearts
Catch your dream 目覚めるたび 不思議な夢をみてた
Catch your dream I had a strange dream when I woke up
Listen to it メッセージが 背中を押すのよ きっと大丈夫と
Listen to it The message inspires me, telling me surely everything will be fine
本当にそうなの? あなたが最後なの?
Is it really you? Are you my last?
閉じていたハートの魔法がとけてく
The magic of my closed heart is melting away
本当に愛なの? なんて静かなの?
Is it truly love? So tranquil is it?
昨日より素直な私を見つけて
Discover me at my most genuine, better than yesterday
嵐の中の小舟だね Stormy summer
We're a small boat in a storm, Stormy summer
激しい恋を繰り返して傷ついた
I've repeated my passions and ended up hurt
それは虚しいゲームなの Broken my heart
It's a useless game, Broken my heart
涙を捨てて早く降りるのよ
Leave your sorrows behind and come down soon
もしかしてふたりは探していた Twin soul?
Could it be that we were looking for Twin souls?
遠い日にかわした約束かなえて
Could we fulfill the promise we made in the distant past?
本当に愛なの? なんて静かなの?
Is it truly love? So tranquil is it?
抱きしめたあなたが懐かしいの Twin soul forever
I was yearning for your embrace, my Twin soul forever





Writer(s): 吉元 由美, ANRI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.