Paroles et traduction 杏里 - Love Letters
ふと停った
シグナルで
あなたを見かけた
Suddenly,
at
a
stopped
signal,
I
saw
you
さよならのナンバー
FMからは
聞こえてた
A
farewell
number
was
heard
through
the
FM
radio
私の選んだ
シャツをまだ着てる
You're
still
wearing
the
shirt
I
chose
for
you
こみあげる想いが
涙になりそう
The
surge
of
emotions
almost
brings
tears
to
my
eyes
Still
in
my
heart
抱きしめてくれた
Still
in
my
heart,
you
held
me
close
あなたのこと
待てなくて
飛び出した
夏の終わり
I
couldn't
bear
to
wait
for
you
and
rushed
out
at
the
end
of
summer
Follow
you
別れてから
もっと
Follow
you,
even
after
we
parted
愛してた私を
あなたは知らない
You
don't
know
how
much
I
still
love
you
もしも
君が
何もかも
失った時も
You
said
that
even
if
you
lost
everything
僕はいつでも
そばにいるよ、と言ってたね
I'd
always
be
by
your
side
想い出は
みんな
時の忘れ物
Memories
are
all
forgotten
relics
of
time
立ちすくむ私に
寄り添ってるだけ
You
just
stand
there
beside
me
as
I
freeze
Still
in
my
heart
あんなに激しく
Still
in
my
heart,
so
intensely
傷つけ合い
抱きしめた
恋はもうしないでしょう
We
hurt
each
other
and
embraced,
but
that
kind
of
love
is
over
Follow
you
同じ空の下で
Follow
you,
under
the
same
sky
平凡に生きてく
私を知らない
Living
an
ordinary
life,
you
don't
know
me
逢いたいほど
遠い人へと
To
the
one
who
is
so
distant,
whom
I
long
to
see
さよならの歌
窓へ
流そう
I'll
let
this
song
of
farewell
float
out
my
window
In
my
heart
最後のLove
letter
In
my
heart,
my
final
love
letter
小さくなる
あの人が
ミラーに
消えてゆくまで
I
watch
as
you
shrink
in
the
mirror
until
you
disappear
Follow
you
別れてから
もっと
Follow
you,
even
after
we
parted
愛してた私を
あなたへ伝えて
To
let
you
know
how
much
I
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉元 由美, 杏里, 吉元 由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.