Paroles et traduction 杏里 - MIND CRUISIN'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIND CRUISIN'
ПУТЕШЕСТВИЕ РАЗУМА
「never
ever
give
it
up
«Никогда
не
сдавайся
And
let
nothin'
stop
just
sailin'on
И
пусть
ничто
не
остановит
наше
плавание
All
for
one
we're
sailin'
on
Все
за
одного,
мы
плывем
вперед
And
we
just
can't
stop
keepin'
on」
И
мы
просто
не
можем
остановиться»
あの日最後に見た
Sea
side
В
тот
день,
последний
взгляд
на
берег
歩き続けて砂も泣いてた
Я
шла,
и
даже
песок
плакал
やっとさよならに
ふたり優しくなれるなんて
Наконец,
прощаясь,
мы
можем
быть
добры
друг
к
другу
あなたにとって私は羽を休める防波堤なの?
Для
тебя
я
всего
лишь
волнорез,
где
можно
сложить
крылья?
答えられずに遠くを見る瞳が切ないね
Get
back!
Твои
глаза,
смотрящие
вдаль,
не
находя
ответа,
так
печальны.
Вернись!
貫かなくちゃわかり合えなかったの
maybe
Возможно,
мы
не
смогли
бы
понять
друг
друга,
не
пройдя
через
это
憎まないで
別れることが
true
love
Не
вини
меня,
расставание
– это
настоящая
любовь
愛の
Cruisin'
かたちを
in
my
mind
Любовное
путешествие,
меняя
формы
в
моих
мыслях,
いつか
Dancin'
輝く
in
my
dream
Когда-нибудь,
танцуя,
сияя
в
моих
мечтах,
海が見えれば最高
Baby
Если
увижу
море,
это
будет
прекрасно,
милый
ライトハウスをめざしてセイルボードが風に乗ってく
К
маяку,
подхваченная
ветром,
мчится
доска
для
серфинга
涙を海に流したら赤い夕映えの
Horizon
Слезы,
упавшие
в
море,
- алый
закат
на
горизонте
夏にさまよう恋人たちの夢ね
mayby
Может
быть,
это
мечта
влюбленных,
блуждающих
летом
ずっとずっと忘れたくない
true
love
Настоящая
любовь,
которую
я
никогда
не
забуду
愛の
Cruisin
答えを
in
my
mind
Любовное
путешествие,
ища
ответ
в
своих
мыслях,
探し続けてゆくわ
Я
продолжу
искать
そして
Dancin'
あなたに
in
my
dream
И
танцуя,
для
тебя,
в
моих
мечтах,
もう一度見てほしい
Baby
Хочу,
чтобы
ты
увидел
меня
еще
раз,
милый
ひとりきりになるのが壊れそうなくらいこわくて
Быть
одной
так
страшно,
будто
я
вот-вот
сломаюсь
思わず広い背中
心で叩き続けた
Невольно
я
продолжала
бить
по
твоей
широкой
спине
抱きしめて
追いかけて
つかまえて
愛はねぇどこへ
Uh~
Обними
меня,
догони,
поймай,
куда
же
ушла
любовь?
Uh~
愛の
Cruisin'
かたちを
in
my
mind
Любовное
путешествие,
меняя
формы
в
моих
мыслях,
いつか
Dancin'
輝く
in
my
dream
Когда-нибудь,
танцуя,
сияя
в
моих
мечтах,
海が見えれば最高
Baby
Если
увижу
море,
это
будет
прекрасно,
милый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杏里, 吉元 由美, 吉元 由美, 杏里
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.