Paroles et traduction 杏里 - STARDUST GO HOME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STARDUST GO HOME
Звездная пыль возвращается домой
Shinin'
my
star,
like
a
faraway
dream
Моя
звезда
сияет,
словно
далекая
мечта,
Forever
be
mine
in
my
sweet
memories
Навсегда
останешься
моим
в
сладких
воспоминаниях.
Singin'
old
songs,
like
we
used
to
sing
Пою
старые
песни,
как
мы
пели
когда-то,
So
clear
in
my
mind
cause
you
mean
so
much
to
me
Так
ясно
в
моей
памяти,
ведь
ты
так
много
значишь
для
меня.
風吹くスタジアムの空
Ветер
дует
над
стадионом,
鳥たちが飛んで行った
Птицы
улетели.
誰もいないスタンド今も
На
пустых
трибунах
до
сих
пор
あなたが駆けてく幻が見えるの
Вижу
призрак
тебя,
бегущего
по
полю.
(Time
has
gone)
ふたりでいれば
(Время
ушло)
Если
бы
мы
были
вместе,
(Dream
has
passed
by)
それでよかった
(Мечта
прошла)
Этого
было
бы
достаточно.
(Love
has
gone)
涙がそして
(Любовь
ушла)
И
слезы
(Silent
good
bye)
こだまになる
(Тихое
прощание)
Отзываются
эхом.
Shinin'
my
star
青春をあなたと抱きしめた頃
Моя
звезда
сияет,
когда
я
обнимала
с
тобой
нашу
юность,
Singin'
old
song
せつなさを
Пою
старую
песню,
скрывая
грусть
微笑み隠して生きてた
Stardust
За
улыбкой,
звездная
пыль.
あなたが夢をあきらめて
Тем
летом,
когда
ты
отказался
от
своей
мечты
この場所を去った夏に
И
покинул
это
место,
めざすものを失くしたままで
Потеряв
то,
к
чему
стремился,
大人になれない自分に気づいたの
Я
поняла,
что
не
могу
стать
взрослой.
(Time
has
gone)
嵐過ぎれば
(Время
ушло)
Когда
буря
стихнет,
(Dream
has
passed
by)
もとのふたりに
(Мечта
прошла)
Мы
снова
будем
вместе,
(Love
has
gone)
戻れるものと
(Любовь
ушла)
Я
верила,
что
мы
сможем
(Silent
good
bye)
信じてたね
(Тихое
прощание)
Вернуться
к
тому,
что
было.
Shinin'
my
star
傷つける怖さを知らない頃は
Моя
звезда
сияет,
когда
я
не
знала
страха
причинить
боль,
Singin'
old
song
明日など
Пою
старую
песню,
живя
так,
будто
завтра
選べるものさと生きてた
Stardust
Можно
выбрать,
звездная
пыль.
I
need
to
hold
me
tight
Мне
нужно
крепко
обнять
себя,
Uh
Want
you
hold
on
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом,
I
need
to
hold
me
tight
Мне
нужно
крепко
обнять
себя,
Want
you
hold
on
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Shinin'
my
star
輝きの破片を空へと返しに行こう
Моя
звезда
сияет,
я
верну
осколки
сияния
в
небо,
Singin'
old
song,
stardust
go
home
Пою
старую
песню,
звездная
пыль,
возвращайся
домой,
ふたりを守って
愛を届けて
Защити
нас
двоих,
донеси
мою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉元 由美, 杏里, 吉元 由美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.