Paroles et traduction ANRI - スノーフレイクの街角 - Surf City Version
スノーフレイクの街角 - Surf City Version
Snowflake Street Corner - Surf City Version
Catch
me
どんな時も離さないでね
Catch
me,
don't
let
go
of
me,
no
matter
what
夢もふたりなら
かなえてゆけるわ
Our
dreams
will
come
true
if
we're
together
人は愛に出逢うたび
Every
time
someone
meets
love
優しくなってゆくものね
They
become
kinder,
you
know
抱きしめるように
ずっと
I
want
to
keep
looking
at
you
あなた見つめていたい
As
if
holding
you
in
my
arms
風のキャロルが聴こえる
粉雪の都会
The
wind's
carol
can
be
heard,
in
this
snow-covered
city
やがて白い森へ
魔法をかけるよ
It
will
soon
cast
a
spell
on
the
white
forest
Catch
me
どんな時も離さないでね
Catch
me,
don't
let
go
of
me,
no
matter
what
夢もふたりなら
かなえてゆけるわ
Our
dreams
will
come
true
if
we're
together
こんな別れが来ること
I
didn't
realize
気づかずにキスしていたね
That
this
kind
of
parting
would
come,
as
we
kissed
淋しさを振りきるよう
To
shake
off
the
loneliness
列車に飛び乗ってた
I
boarded
the
train
長いトンネル抜けると
吹雪の街へ
When
I
emerged
from
the
long
tunnel,
it
was
a
blizzard
city
時間は切なささえ
想い出にするね
Time
will
turn
even
this
heartache
into
a
memory
Catch
me
もしもここにあなたがいれば
Catch
me,
if
you
were
here
with
me
頬ちぎる風も
優しいのでしょう
Even
the
wind
that
bites
my
cheek
would
be
gentle
Catch
me
どんな人があなたのそばで
Catch
me,
who's
by
your
side
静かに
眠るの?
私ひとりきり
Sleeping
peacefully?
I'm
all
alone
Catch
me
涙はほらさまよいながら
Catch
me,
my
tears
wander
遠い夢に降る
粉雪の
memories
Falling
into
distant
dreams,
memories
of
the
snow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anri, 吉元 由美, 吉元 由美, anri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.