杏里 - 光に流されて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - 光に流されて




光に流されて
Lost in the Light
AZUL DO CEU AGUA DO MAR
BLUE SKY, AQUA OCEAN
きらめく魔法の夏
A summer of magical spells
光に流されて
Lost in the light
世界の果てに二人
The two of us at the world's end
やさしくキスされた
I was kissed so gently
ペディキュアの小指がまだ
The nail polish on my little toe remains
昨日の夜重ねた
From what we did last night
秘密を覚えているの
I still remember our secret
海辺の陽射しは
The sunlight at the beach is
強くて儚くて
Strong yet ephemeral
恋した二人の
Just like the hearts of two lovers
心によく似てるわ
That love each other so well
AZUL DO CEU AGUA DO MAR
BLUE SKY, AQUA OCEAN
愛しい魔法の夏
A summer of cherished spells
あなたは今夜また
Tonight, will you once again
私を波に変える
Turn me into a wave?
都会じゃ着られない
A silk chiffon I cannot wear in the city
シルクのシフォン選んで
I choose, and in it
もうひとりの私を
I unleash another side of me
スリルへ解き放つの
To set me free into the thrill
いつかは哀しい
Someday, it will become
記憶に変わっても
A sad memory
あなたの瞳は
But your eyes
月より悩ましいの
Are more enigmatic than the moon's
AZUL DO CEU AGUA DO MAR
BLUE SKY, AQUA OCEAN
まぶしい魔法の夏
A summer of blinding spells
日焼けが醒めるまで
Until my sunburn fades
女はシンデレラよ
A woman is like Cinderella
AZUL DO CEU AGUA DO MAR
BLUE SKY, AQUA OCEAN
愛しい魔法の夏
A summer of cherished spells
あなたは今夜また
Tonight, will you once again
私を波に変える
Turn me into a wave?
AZUL DO CEU AGUA DO MAR
BLUE SKY, AQUA OCEAN
まぶしい魔法の夏
A summer of blinding spells
日焼けが醒めるまで
Until my sunburn fades
女はシンデレラよ
A woman is like Cinderella





Writer(s): ANRI, 森 雪之丞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.