杏里 - 夏の月 - traduction des paroles en anglais

夏の月 - 杏里traduction en anglais




夏の月
Summer Moon
本を読んでも 眠れない夜 あなたの背中を見てた
Unable to sleep, even with a book in hand, I watched your back.
重い硝子の 窓を開けたら 気持ちのいい風が吹いてた
Opening the heavy glass window, a pleasant breeze blew in.
いつからか 気がつけば 頬づえついて ぼんやりしている
I don't know when it started, but I've been lost in thought, my chin resting on my hand.
古い灯台 白い波 光る海 何かを探すように
The old lighthouse, the white waves, the sparkling sea... as if searching for something.
月だけが知っていた 私達のこの恋は
Only the moon knew, our love,
いま小さな花火みたいに ひっそりと終るの
Is quietly ending now, like a small firework.
ふたりよく来た 葉山の砂に 足跡残し歩いた
We often came here to Hayama, leaving footprints in the sand as we walked.
ボトルのままの冷えたミネラル おでこにつけて思った
Pressing the cool, unopened bottle of mineral water to my forehead, I thought,
優しさも 我が侭も 弱さも全部 わかって私は
Your kindness, your selfishness, your weaknesses, I understood them all, and I
あなたを愛し なにひとつ怖くない そんな自分が怖くて
Loved you, unafraid of anything... and that fearlessness frightened me.
体の温もりに 変わらないこの暮らしに
In the warmth of your body, in this unchanging life,
甘えあってお互いが だめになってしまうのなら
If we continue to indulge each other and become spoiled,
別々に生きていく だれも知らない明日を
We should live separately, embracing a tomorrow unknown to anyone.
まだ私も知らない私 見つけだしてみたい
I want to discover a me that even I don't know yet.
ふたりきりこのままで黙ったままで あの星 祈ろう
Just the two of us, silent, let's pray to that star.
旅路のような長い夜 明けたとき 微笑みあえるように
So that when this long, journey-like night breaks, we can smile at each other.
時計を戻しても 悪いところ直しても
Even if we turn back time, even if we correct our mistakes,
きっとふたり同じこと 繰り返してしまうのでしょう
We'll probably just repeat the same things.
夏の月が見ていた 私達のこの愛は
The summer moon watched, our love,
いま小さな花火みたいに 美しく心に
Now, like a small firework, beautiful in my heart.
月だけが見ていた ふたりのこの恋を
Only the moon watched, our love.





Writer(s): Anri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.