杏里 - 夏の月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杏里 - 夏の月




夏の月
Moon of Summer
本を読んでも 眠れない夜 あなたの背中を見てた
Even if I read, I cannot sleep at night, looking at your back
重い硝子の 窓を開けたら 気持ちのいい風が吹いてた
When I opened the heavy glass window, a pleasant wind blew
いつからか 気がつけば 頬づえついて ぼんやりしている
Since when, without noticing, I have rested my cheek on my hand and been lost in thought
古い灯台 白い波 光る海 何かを探すように
An old lighthouse, white waves, a sparkling ocean, searching for something
月だけが知っていた 私達のこの恋は
Only the moon knew of our love
いま小さな花火みたいに ひっそりと終るの
Now it quietly ends like a small firework
ふたりよく来た 葉山の砂に 足跡残し歩いた
The two of us often came, leaving footprints in the sands of Hayama
ボトルのままの冷えたミネラル おでこにつけて思った
Thinking as I placed the cold mineral water, still in its bottle, on my forehead
優しさも 我が侭も 弱さも全部 わかって私は
I understand your kindness, your selfishness, and your weakness, and I
あなたを愛し なにひとつ怖くない そんな自分が怖くて
Love you, and am not afraid of anything, and I am afraid of that
体の温もりに 変わらないこの暮らしに
The warmth of your body, this unchanging life
甘えあってお互いが だめになってしまうのなら
If we both become dependent and useless, then
別々に生きていく だれも知らない明日を
We will live separately, an unknown tomorrow
まだ私も知らない私 見つけだしてみたい
I still don't know myself, I want to find out
ふたりきりこのままで黙ったままで あの星 祈ろう
Just the two of us, for now, stay silent, let's pray to that star
旅路のような長い夜 明けたとき 微笑みあえるように
So that when the long night like a journey ends, we can smile at each other
時計を戻しても 悪いところ直しても
Even if we turn back the clock, or fix what's wrong
きっとふたり同じこと 繰り返してしまうのでしょう
Surely the two of us will repeat the same thing
夏の月が見ていた 私達のこの愛は
The moon of summer watched our love
いま小さな花火みたいに 美しく心に
Now like a small firework, beautifully in my heart
月だけが見ていた ふたりのこの恋を
Only the moon watched our love





Writer(s): 西尾 佐栄子, Anri, anri, 西尾 佐栄子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.